Eh quoi! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi! passés pour jamais? quoi! tout entiers perdus? Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface, Ne nous les rendra plus? Éternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours... Grammaire nationale: ou, Grammaire de Voltaire, de Racine, de Bossuet, de ... - Page 245by Bescherelle (M., Louis Nicolas) - 1854 - 878 pagesFull view - About this book
| Eugène Aubert - French literature - 1897 - 314 pages
...qui les efface Ne nous les rendra plus ! Eternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez? Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez ? O lac ! rochers muets, grottes, forêt obscure, Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,... | |
| Louise Both-Hendriksen - French language - 1897 - 236 pages
...les efface, Ne nous les rendra plus? Éternité, néant, passé, sombres abîmes, 28 Que faites-vous des jours que vous engloutissez ? Parlez : nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez ? O lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure ! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,... | |
| Arthur Graves Canfield - French poetry - 1899 - 416 pages
...les efface, Ne nous les rendra plus ? Éternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez? Parlez : nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez ? Qu'il soit dans ton repos, qu'il soit dans tes orages, Beau lac, et dans l'aspect de tes riants coteaux,... | |
| Louise Both-Hendriksen - 1900 - 232 pages
...les efface, Ne nous les rendra plus? Éternité, néant, passé, sombres abîmes, 25 Que faites-vous des jours que vous engloutissez ? Parlez : nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez? O lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure ! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,... | |
| Karl Julius Ploetz - 1903 - 870 pages
...qui les efface, Ne nous les rendra plus? Éternité, néant, passé, sombres abtmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez? Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez? 0 lac! rochers muets! grottes! forêt obscure! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir, Gardez... | |
| Louis Brandin - French language - 1904 - 308 pages
...qui les dévorent, Oubliez les heureux." Éternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez? Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez? O lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure ! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,... | |
| Friedrich Klincksieck - French literature - 1905 - 424 pages
...qui les efface, Ne nous les rendra plus? Éternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez ? Parlez : nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez ? 0 lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure ! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,... | |
| French poetry - 1907 - 536 pages
...les efface, Ne nous les rendra plus ? liternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez ? Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez ? O lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure ! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,... | |
| St. John Lucas - French periodicals - 1908 - 542 pages
...les efface, Ne nous les rendra plus ? Éternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez ? Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nous ravissez ? O lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure ! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,... | |
| French poetry - 1910 - 188 pages
...qui les efface, Ne nous les rendra plus ? Eternité, néant, passé, sombres abîmes, Que faites-vous des jours que vous engloutissez ? Parlez : nous rendrez-vous ces extases sublimes Que vous nouk ravissez ? Qu'il soit dans ton repos, qu'il soit dans tes orages, Beau lac, et dans l'aspect de... | |
| |