| G. H. F. de Castres de Tersac - French language - 1843 - 408 pages
...bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le Nord eût portés jusques là dans ses flancs. L'arbre tient bon; le roseau plie....redouble ses efforts, Et fait si bien qu'il déracine ,• Volatile CcuMlantiu unb ÎCbjectie «on vulatilie; volatil rfiemifrfifi- ttuëbrucf: alkali volatil.... | |
| Jean Louis Burnouf - Latin language - 1843 - 484 pages
...lui soient subordonnées à elle-même : et fait si bien, ] qu' il déracine celui de qui la léte au ciel était voisine , \ et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. Le pronom celui , représentant le chêne , est déterminé par deux propositions , qui sont subordonnées... | |
| E F C. Ritter - 1844 - 236 pages
...bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfans Que le Nord eût porté jusques-là dans ses flancs. L'arbre tient bon : le roseau plie...Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. La Brebis et le Chien. 146. La brebis et le chien de tous les temps amis, Se racontaient un jour leur... | |
| Anne Marie comtesse de Beaufort d'Hautpoul - French language - 1844 - 226 pages
...mots, Du bout de l'horizon accourl.avec furie Le plus terrible des enfants Que le nord eût porté jusque-là dans ses flancs. L'arbre tient bon, le roseau plie. Le vent redouble ses efforts , El fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tète au ciel était voisine , Et dont les pieds... | |
| Chapsal (M., Charles Pierre) - Authors, French - 1845 - 372 pages
...bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le Nord eût portés jusque là dans ses flancs. L'arbre tient bon ; le roseau plie....Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. (Liv. i,/ai. 22.) LES ANIMAUX MALADES DE LA PESTE. Un mal qui répand la terreur, Mal que le ciel en... | |
| Albert Etienne de Montémont - Grammar, Comparative and general - 1845 - 406 pages
...bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le nord eut porté jusque là dans ses flancs. L'arbre tient bon; le roseau plie....ses efforts Et fait si bien qu'il déracine Celui île qui la [été au ciel était voisine Le chêne un jour dit a» roseau : Le moindre vent vous oblige... | |
| Charles Picot - French language - 1845 - 260 pages
...disait ces mots, Du bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le Nord eût portés jusque-là dans ses flancs. L'arbre tient...bon ; le roseau plie. Le vent redouble ses efforts, Q 0 Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine, Et dont les pieds... | |
| Gabriel Surenne - 1846 - 346 pages
...Versification. The following examples will exhibit the nature of the transposition. " Le vent redouble sea efforts ; Et fait si bien qu'il déracine Celui de...dont les pieds touchaient à l'empire des morts." LA FONTAINE, Le Chêne et le Roseau. " Quel exemple pour vous, monarques de la terre ? Une femme a... | |
| A. Bonnaire - 1846 - 468 pages
...chêne). § 473. Une proposition subordonnée peut en avoir qui lui soient subordonnées à elle-même : et fait si bien, \ qu'il déracine celui \ de qui...et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. L'adjectif celui, représentant le chêne, est déterminé par deux propositions qui sont subordonnées... | |
| Jean François Marmontel - 1846 - 514 pages
...Fontaine lui-même, dans l'apologue, a pris quelquefois le plus haut ton : il a osé dire du chêne , Celui de qui la tête au ciel était voisine , Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. Il a osé dire , en parlant de l'astrologie : Quant aux volontés souveraines De celui qui fait tout... | |
| |