| 1856 - 1370 pages
...ne les pratique point, sera semblable a, un nomme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable ; 27. Et lorsque la pluie est tombée , que les fleuves se sont débordés, 7116 les venls ont soufflé et sont venus fondre sur celte maison, elle a été renversée, et la ruine... | |
| Louis Gaussen - 1857 - 448 pages
...fondée sur Jésus-Christ, le rocher des siècles ; et quand la pluie est tombée, que les torrents se sont débordés , que les vents ont soufflé et sont venus fondre sur cette maison , elle n'est point tombée parce qu'elle était fondée sur le roc (Matth., VU, 24, 25). Celui qui pense à... | |
| François Martin Thiébaut - 1858 - 756 pages
...continue Jésus-Christ: Quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les pratique point, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable ; lorsque la pluie est tombée, que les fleuves se sont débordés, que les vents ont soufflé et sont... | |
| Albert Rilliet - 1858 - 730 pages
...fondée sur le roc. sc Et quiconque entend ces miennes paroles et ne les pratique pas sera comparé a un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable ; -'• et la pluie est tombée, et les fleuves sont venus, et les vents ont soufflé et ont battu cette maison,... | |
| F G E - 1861 - 264 pages
...roe. 26. Mais quieonque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable ; 27. Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les vents ont soufflé et sont... | |
| Remi Ceillier - 1862 - 1014 pages
...après cela au livre des Évangiles, qui portait : Quiconque n'écoule point mes paroles, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. IM pluie est tombée, la fleuves se sont débordés, les vents ont soufflé, et sont venus fondre sur... | |
| Gustave d' Eichthal - Bible - 1863 - 974 pages
...pierre. 26. Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les prati'jue point, sera semblable à un homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable ; 27. la pluie est tombée, les fleuves se sont débordés, les vents ont soufflé et sont venus fondre... | |
| Gustave d' Eichthal - Bible - 1863 - 970 pages
...pierre. 26. Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les pratique point, sera semblable à un homme insensé qui. a bâti sa maison sur le sable ; 27. et lorsque la pluie est tombée, que les fleuves se sont débordés, que les vents ont soufflé... | |
| Gustave d' Eichthal - Bible - 1863 - 952 pages
...pierre. 26. Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les pratique point, sera semblable à un homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable ; 27. la pluie est tombée, les fleuves se sont dél>ordés, les vents ont soufflé et sont venus fondre... | |
| 1865 - 700 pages
...roc. 26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable; 27 Et la pluie est tombée, et les torrens se sont débordés, et les vents ont soufflé, et sont venus... | |
| |