L'azur du ciel est moins beau que le bleu de tes yeux; le chant des bengalis, moins doux que le son de ta voix. Paolo e Virginia - Page 174by Bernardin de Saint-Pierre - 1795 - 250 pagesFull view - About this book
| Ludovic Halévy - French fiction - 1883 - 332 pages
...moi dans l'air où tu passes, sur l'herbe où tu t'assieds. Lorsque je t'approche, tu ravis mes sens. Si je te touche seulement du bout du doigt, tout mon corps frémit de plaisir. » Criquette alors veut vivre, elle veut aimer. Elle ne pense plus à Dieu. Elle pense à Pascal. Elle... | |
| Ludovic Halévy - French fiction - 1883 - 336 pages
...moi dans l'air où tu passes, sur l'herbe où tu t'assieds. Lorsque je t'approche, tu ravis mes sens. Si je te touche seulement du bout du doigt, tout mon corps frémit deplaisir. » Criquette alors veut vivre, elle veut aimer. Elle ne pense plus à Dieu. Elle pense à... | |
| Bernardin de Saint-Pierre - 1886 - 296 pages
...tu passes, sur l'herbe où » tu t'assieds. Lorsque je t'approche, tu ravis » tous mes sens. L'azur du ciel est moins » beau que le bleu de tes yeux,...bengalis moins doux que le son de ta voix. » Si je le touche seulement du bout du doigt, » tout mon corps frémit de plaisir. Souviens» toi du jour... | |
| Jean-Marie Guyau - Aesthetics - 1903 - 450 pages
...toi que je ne puis te dire reste pour moi dans l'air où tu passes, sur l'herbe où tu t'assieds... Si je te touche seulement du bout du doigt, tout mon corps frémit de plaisir... Dis-moi par quel charme tu as pu m'enchanter. » A cette poésie s'ajoutent des traits d'observation... | |
| Wilhelm Lusch - 1912 - 188 pages
...Wortlaut seines Vorbildes gehalten; so zB: «Si je me penche sur toi, je fremis gegenüber Bernardin: Si je te touche seulement du bout du doigt, tout mon corps fremit de plaisir» ; oder Chateaubriand: „L'autre jour le vent jeta tes cheveux sur mon visage,... | |
| Pierre Gilbert Crabos - French literature - 1918 - 594 pages
...enfant. Lorsque je suis fatigué, ta vue me délasse... Lorsque je t'approche, tu ravis tous mes sens... Si je te touche seulement du bout du doigt, tout mon corps frémit de plaisir... Mange ce rayon de miel ; je l'ai pris pour toi au haut d'un rocher. Mais auparavant, repose-toi sur... | |
| Albert Schinz - French language - 1923 - 658 pages
...où tu passes, sur l'herbe où tu t'assieds. Lorsque je t'approche, tu ravis tous mes sens. L'azur du ciel est moins beau que le bleu de tes yeux; le...bout du doigt, tout mon corps frémit de plaisir. Souviens-toi du jour où nous passâmes à travers les cailloux roulants de la rivière des Trois-Mamelles.... | |
| Pierre Louÿs - 1926 - 278 pages
...où tu passes, sur l'herbe où tu t'assieds. Lorsque je t'approche, tu ravis tous mes sens. L'azur du ciel est moins beau que le bleu de tes yeux ; le chant des bengalis, moins doux que le son ck ta voix. Si je te touche seulement du boul du doigt, tout mon corps frémit dé plaisir. Souviens-toi... | |
| Languages, Modern - 1857 - 480 pages
...langen, an Sßirginie felbft geriфteten SRebe bie unnennbaren JÄdje fetner (geliebten fdjübert (L'azur du ciel est moins beau que le bleu de tes yeux, le chant de bengalis moins doux que le son de ta voix. Si je te touche seulement du bout du doigt, tout mon... | |
| |