THE PILGRIM. AIR--"Rousseau's Dream." I. COME to my heart, though ye come with sadness, Thoughts of happy days gone by, Days that tell of youthful gladness, Ere I yet had learned to sigh. Years have flown, and long a stranger, Braving every wo and danger That beset a pilgrim's way. II. Still, as years are onward rolling, Come, my childhood's jocund hours, Often come, this heart consoling, When the storm of sorrow lowers; Come, while now with fond emotion Oh! her name, on life's wild ocean, III. Grant, kind Heaven, this only blessing, CHORUS. Beauty o'er the sky is beaming, Verdure paints the plain ; Joy on every face is gleaming O'er the rural train. EVENING WELCOME. Nature bids thee welcome, Mary, To her purest joy; Hark! the birds are singing, Mary, Nature's song of joy. CHORUS. Beauty o'er, &c. Wandering through the greenwood, Mary, We will spend the day, And at evening, dearest Mary, CHORUS. Beauty o'er the sky is beaming, Joy on every face is gleaming 87 WILLKOMMEN! O SELIGER ABEND. O EVENING, WELCOME! A FAVORITE GERMAN SONG. I. WILLKOMMEN! O seliger Abend, Drum sey mir recht herzlick gegrüst. II. Druckt mir eine reitzende Schöne III. Willkommen, O Abend voll milde ! Du schenkst dem Eermudeten Ruh; TRANSLATION, ADAPTED TO THE RHYTHM OF THE ORIGINAL. I. O EVENING! how welcome thy holy, Thy sweet, peaceful hour to my heart! So cheerful, yet pure, that e'en folly Must feel the rich blessing thou art. II. While darkness is gathering round us, III. All welcome thy mildness, O Even! Thy words breathe of Eden-of heaven- |