Page images
PDF
EPUB

p. 132. Die Stelle in Eliot's Silas Marner p. 121 ist klar genug. In Frese's Uebersetzung lautet sie wie folgt: „Und obschon es nur ein todtes abgerissenes (zerbrochenes?) Ding war, um welches seine Fasern sich klammerten, so genügte das doch dem Bedürfnisse des menschlichen Herzens, sich an ein Fremdes anzuklammern.

Endlich p. 133. Dorking liegt nicht in Kent, sondern in Surrey. Die Bedeutung mehrerer von Dr. Hoppe unerklärt gelassener Ausdrücke habe auch ich leider nicht ermitteln können. Dr. David Asher.

Leipzig.

Berichtigung.

[ocr errors]

-

pag.

Man bittet nachstehende Druckfehler im vorigen flefte zu verbessern : Pag. 223 Z. 14 v. o. pourront, lies: pourroyt pag. 229 Z. 16 v. u. casque, lies: cas que pag. 230 Z. 3 v. u. der, lies: vor pag. 231 Z. 6 v. o. deffandrel, lies: desfandre: Z. 15 v. o. pu et, lies: pnet; 2. 1 v. u. Reines, lies: Remes pag 232 Z. 4 v. o. dessoulz, lies: dessoubz; Z. 6 v. u. de partum, lies: departum pag. 233 Z. 1 v. u. prendroir, lies: prendroiz pag. 236 Z. 2 v. o. y celle, lies: ycelle; Z. 4 v. o. ayroit, lies: oyroit; Z. 16 v. u. 23. Aufl., lies: 2. Aufl.; Z. 12 v. u. des logeoyt, lies: deslogeoyt pag. 237 Z. 1 v. o. peste, lies: reste pag. 239 Z. 15 v. o. undrecontoient, lies: un recontoient pag. 242 Z. 5 v. o. ne, lies: en; Z. 12 v. u. prouvoyent, lies: prouvoyt pag. 243 Z. 11 v. o. liber, lies: li ber; Z. 12 v. o. fice, lies: fiu; Z. 1 v. u. beim, lies: bei 244 Z. 2 v. o. oultre cuydez, lies: oultrecuydez; Z. 13 v. o. naoire, lies: navire pag. 245 Z. 14 v. o. fere, lies: feree; Z. 16 v. o. unabhängigen, lies: abhängigen pag. 248 Z. 5 v. o. o'estoyent, lies: 's'estoyent pag. 251 Z. 9 v. o. dispitants, lies: disputants; Z. 17 v. o. pocz, lies: poez pag. 253 Z. 6 v. o. bien, lies: biểu pag. 254 Z. 8 v. o. ce le, lies: cele pag. 255 Z. 5 v. o. reulent, lies: veulent; Z. 11 v. o. quary, lies: guary; Z. 9 v. u. quea, lies: que a pag. 256 Z. 12 v. o. B, lies: s; Z. 14 v. o n'en, lies: m'en pag. 258 Z. 10 v. o. ceque, lies: ce que pag. 260 Z. 17 v. o. les, lies: pag. 261 Z. 12 v. o. volt, lies: molt; Z. 3 v. u. parzas, lies: parz as pag. 262 Z. 10 v. o. Ainast, lies: Amast; folc, lies: fole pag. 264 Z. 5 v. o. On, lies: Or; Z. 13 v. o. escompaignies, lies: es compaignies; Z 14 v. o. (I, 18), lies: (I, 23) pag. 265 Z. 19 v. u. Le, lies: Se; Z. 18 v. u. (II, 11), lies: (I, 11) pag. 268 Z. 16 v. u. exemplis, lies: exemples pag. 269 Z. 6 v. u. bien, lies: bieu pag. 270 Z. 9 v. o. chevalan, lies cheval an; Z. 14 v. o. ottuse, lies: obtuse; Z. 16 v. u. vivre avoir, lies: vivre et avoir; Z. 3 v. u. estre, lies: avoir und estre

249 Z. 2 v. o. encertain, lies: en certain

et

[blocks in formation]

271 Z. 7 v. o. midesco, lies: mi deseo; Z. 11 v. o. est ables, lies: estables pag. 273 Z. 3 v. o. Li, lies: Si; Z. 6 v. u beuverge, lies: benverye pag. 277 Z. 4 v. o. pocz, lies: poez; Z. 17 v. o. avois, lies: avions; Z. 17, v. u. pooers, lies: pooirs pag. 278 Z. 8 v. u. luit, lies: tuit; Z. 1 v. u. Sans, lies: Sanz pag. 280 Z. 9 v. o. profonde, lies: parfonde; Z. 15 v. u. n'en, lies: an pag. 281 Z. 6 v. o. betrachtet, lies: betrachtete; Z. 8 v. o. Augues, lies: Auques; Z. 2 v. u. (I, 21), lies: (I. 31) Z. 14 v. u. sehe, lies: sah bialem pag. 287 Z 18 v. u. tinnboys, lies: tomboys v. o. beureux, lies: heureuse.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Bibliographischer Anzeiger.

Allgemeines.

J. W. Draper, History of the intellectual development of Europe. (Leipzig, Denicke.)

2 vols. 6 Thlr. (Berlin, 18 s.

Max Müller, Lectures on the science of language. II Series.
Asher.)
Méthode uniforme pour l'enseignement des langues par Sommer. (Paris,
Hachette.)

Grammatik.

A. F. C. Vilmar, Anfangsgründe der deutschen Grammatik. (Marburg, Elwert.) 12 Sgr.

Lexicographie.

D. Sanders, Wörterbuch der deutschen Sprache. 29. Lieferung. (Leipzig, Wigand.)

20 Sgr.

E. Littré, Dictionnaire de la langue française. 9. Livr. (Don - Enc.) [Paris, Hachette.] 32 fr.

Ch. F. Grieb, Englisch-Deutsches und Deutsch-Englisches Wörterbuch. 6. Aufl. 2 Bde. (Stuttgart, Weise.) 3 Thlr. 222 Sgr.

Literatur.

% Thlr.

K. Müllenhoff, Altdeutsche Sprachprobe. (Berlin, Weidmann.) 20 Sgr.
F. Knauth, Drei Bücher deutscher Dichtungen. (Halle, Hendel.)
L. Eckardt, Lessing und das erste Nationaltheater in Hamburg.
burg, Boyes & Geisler.)

(Ham

G Sgr.

K. Fischer, Lessing's Nathan der Weise. Die Idee und die Charaktere der Dichtung. (Stuttgart, Cotta.)

22 Sgr.

J. Schmidt, Geschichte des geistigen Lebens in Deutschland von Leibnitz
bis auf Lessing's Tod. 7. Lfrg. (Leipzig, Grunow.)
F. Wolf, Ueber einige altfranzösische Doctrinen und Allegorien von der
Minne. (Wien, Gerold.)

26 Sgr.

5% Thlr.

Les anciens Poètes de la France, publ. sous la direction de Guessard. Hugues Capet. (Leipzig, Franck.)

123 Thlr.

G. Büchmann, Geflügelte Worte. Der Citatenschatz des deutschen Volkes. K. Elze, Festrede zur 300jährigen Geburtsfeier Shakspeare's in Dessau gehalten. (Dessau, Aue.)

21, Sgr.

V. Hugo, William Shakspeare, deutsch von Diezmann. (Leipzig, Steinacker.)

13 Thlr.

K. Gutzkow, Eine Shakspearefeier an der Ilm. (Leipzig, Brockhaus.) 8 Sgr. Dr. A. Schmidt, Milton's dramatische Dichtungen. Eine Vorlesung. (Königsberg, Koch) 71/2 Sgr.

A. F. Rio, Shakspeare. Aus dem Französischen übersetzt von K. Zell. (Freiburg i B., Herder.)

21 Sgr.

Sir H. Holland's Essays, übersetzt von B. Althaus. (Hamburg, Lührsen) 3, Thlr. Lord Macaulay, Ueber L. Ranke's Geschichte der römischen Päpste des 16. und 17. Jahrhunderts. (Göttingen, Vandenhoeck.) 6 Sgr. C. Siebel, Dichtungen zur Shakspearefeier. (Barmen, Langewiesche.) 71⁄2 Sgr. H. Simon, Auswahl englischer Gedichte aus dem Englischen in's Deutsche übertragen. (Leipzig, Arnold.)

1,2 Thlr. A. Albrecht, Redensarten und Sprichwörter in 4 Sprachen. (Leipzig, Fries.) 18 Sgr. M. Neanders, Deutsche Sprichwörter, herausgegeben von Latendorf. (Schwerin, Stiller.) 72 Sgr.

J. L. F. Flathe, Shakspeare in seiner Wirklichkeit. 2. Theil. (Leipzig, Dyk.) 1 Thlr. 18 Sgr.

1 Thlr.

H. Marggraff, William Shakspeare als Lehrer der Menschheit. Lichtstrahlen aus seinen Werken nebst Einleitung. (Leipzig, Brockhaus.) P. Maebius, Shakspeare als Dichter der Naturwahrheit. (Leipzig, Voigt & Günther.) 3 Sgr. W. Shakspeare's Coriolanus, edited by F. A. Leo. (London, J. R. Smith; Berlin, Asher.) 5 Thlr.

Hilfsbücher.

Ch. G. Rhode, Der deutsche Sprachunterricht. (Langensalza, Gressler.) 3/ Thlr. C. Winderlich, Stoff zum Dictiren nach methodisch geordneten Regeln der deutschen Orthographie. 2. Aufl. (Breslau, Trewendt.) 15 Sgr. H. Neumann, Wörterschatz Leitfaden für den Unterricht in der deutschen Rechtschreibung. (Leipzig, Wengler.)

71/2 Sgr.

C. F. August, Deutsches Lesebuch für Gymnasien. 3. Aufl. (Berlin, Plahn.)

15 Sgr.

Christlichen Schulen und 2 Thlr. 15 Sgr.

F. Haupt, Deutsche Sprache und Literatur.
Familien gewidmet. 2 Thle. (Zürich, Zeller.)
E. Collmann, Vorschule der französischen Sprache. 2. Aufl. (Marburg,
Elwert.)

15 Sgr.

L. Grangier, Tableau des germanismes les plus repandus en Allemagne. (Leipzig, Brockhaus.)

20 Sgr.

B. Schmitz, Englisches Elementarbuch (3. Aufl). Berlin, Dümmler.) 10 Sgr. W. Gesenius, Lehrbuch für den ersten Unterricht in der engl. Sprache. (Bremen, Gesenius.)

3/4 Thlr.

Leila in England; with a vocabulary. (Erfurt, Villaret.)
Seemännische Gespräche, italienisch, französisch, englisch und deutsch von
H. v. Littrow. (Wien, Gerold.)

10 Sgr.

20 Sgr.

J. Frühauf, Kurzgefasste italienische Sprachlehre. (Bamberg, Hepple.)

1 Thlr.

« PreviousContinue »