Ep. 1, 18, 101.-(Ascertain) the secret which will lessen your cares, and put you on good terms with yourself. What is it that shall give you real peace of mind? Fame, or pleasant gains? Or is it to be found in a retired career, and in the path of an unnoticed life? 4190. Quid non ebrietas designat? operta recludit, Spes jubet esse ratas, in prælia trudit inertem, Drink. (L.) Hor. Ep. 1, 5, 16. Oh! drink is mighty! secrets it unlocks, Turns hope to fact, sets cowards on to box, Takes burden from the careworn, finds out parts In stupid folks, and teaches unknown arts.-Conington. 4191. Quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames? (L.) Virg. A. 3, 56. Fell lust of gold! abhorred, accurst! What will not man to slake such thirst?-Conington. 4192. Quid nos dura refugimus Liquimus? tas? quid intactum nefasti (L.) Hor. C. 1, 35, 34. Oh! Iron Time, What horror have we left undone? Has conscience shrunk from aught of crime ?-Conington. 4193. Quid numeras annos? vixi maturior annis. Acta senem faciunt; hæc numeranda tibi. (L.) Ov. Liv. 447. Why number years? His years man oft outstrips. 4194. Quid nunc? (L.)-What now? What news? given to people who are always gaping for news. Name 4195. Quid obseratis auribus fundis preces? (L.) Hor. Epod. 17, 53.—Why do you pour your prayers into ears that are sealed against your petition? 4196. Quid oportet Nos facere, a vulgo longe lateque remotos? (L.) Hor. S. 1, 6, 17. Say, how shall we, who differ far and wide From the mere vulgar, this great point decide?-Francis. 4197. Quid pro quo. (L.)-An equivalent. 4198. Quidquid dicunt, laudo: id rursum si negant, laudo id quoque. Negat quis? Nego. Ait? Aio. Postremo impetravi egomet mihi Omnia assentari, is quæstus nunc est multo uberrimus. (L.) Ter. Eun. 2, 2, 20. The Parasite. (Gnatho loq.) Whatever they affirm, I praise it. If again If they deny, why so do I! Do they affirm? I've schooled myself to yield assent on every head. 4199. Quidquid præcipies, esto brevis, ut cito dicta (L.) Hor. A. P. 335. Whene'er you lecture, be concise the soul It simply dribbles over and is spilled.—Conington. 4200. Quid quisque vitet, nunquam homini satis Cautum est in horas. (L.) Hor. C. 2, 13, 13.-Man never takes sufficient precaution to shun the dangers of the hour. 4201. Quid rides? Mutato nomine de te Fabula narratur. (L.) Hor. S. 1, 1, 69. Wherefore do you laugh? Change but the name, of thee the tale is told.-Francis. 4202. Quid Romæ faciam? mentiri nescio: librum Si malus est, nequeo laudare et poscere. (L.) Juv. 3, 41. If a book's bad, I'll neither praise, nor buy.-Ed. 4203. Quid si nunc cœlum ruat? (L.) Prov. Ter. Heaut. 4, 3, 41.-What if the sky were to full now? 4204. Quid sit futurum cras fuge quærere, et Quem sors dierum cunque dabit, lucro Appone. Improbabilities. (L.) Hor. C. 1, 9, 13. Oh! ask not what the morn will bring, 4205. Quid tam difficile quam in controversiis plurimorum dijudicandis, ab omnibus diligi? Consequeris tamen, ut etiam ipsos quos contra statuas, æquos placatosque dimittas : itaque efficis ut, quum nihil gratiæ causâ facias, tamen omnia sint grata quæ facis. (L.) Cic. Or. 10, 34.— What could be more difficult than that the judge who has to decide a multitude of cases should be universally loved? You, however, succeed in leaving a sense of justice and satisfaction even with those against whom judgment is given; and so it comes about that though you do nothing by favour, all that you do is favourably received. A high encomium for a judge and, as happily as deservedly, applied to Baron Bramwell on his retirement by Lord Chief Justice Coleridge. 4206. Quid te exempta juvat spinis de pluribus una? (L.) Hor. Ep. 2, 2, 212. Where is the gain in pulling from the mind One thorn, if all the rest remain behind?-Conington. If you only substitute one vice for another, how are you the better for the change? 4207. Quid te vana juvant miseræ ludibria chartæ ? Hoc lege, quod possit dicere vita, Meum est. (L.) Mart. 10, 4, 7. Why with such silly trash your mind debase? 4208. Quid tibi cum pelago? Terra contenta fuisses. (L.) Ov. Am. 3, 8, 49.-What business have you with the sea? You might have been content with the land. 4209. Quid tibi tantopere est, mortalis, quod nimis ægreis (L.) Lucret. 3, 946. Why this deep grief, poor child of mortal breath, Run thro' a sieve, but can some sweets recall ; 4210. Quid tristes querimonia Si non supplicio culpa reciditur? (L.) Hor. C. 3, 24, 33. What can sad complaints avail Unless sharp justice kill the taint of sin ?—Conington. 4211. Quid verum atque decens curo et rogo et omnis in hoc sum. (L.) Hor. Ep. 1, 1, 11.—Truth, and taste, this is what occupies me, what I am in search of and wholly absorbed First four words, motto of Viscount Dungannon. in. 4212. Quid victor gaudes? Hæc te victoria perdet! Heu quanto regnis nox stetit una tuis. The Rape of Lucrece. (L.) Ov. F. 2, 811. Why, conqueror, boast? this victory all has lost : 4213. Quid voveat dulci matricula majus alumno, (L.) Hor. Ep. 1, 4, 8. What could fond nurse wish more for her sweet pet A seemly household, and a purse well lined.-Conington. 4214. Qui ebrium ludificat, lædit absentem. (L.) Pub. Syr. ?— Who makes game of a drunken man, injures one who is absent. 4215. Quien sabe? (S.)—Who knows? 4216. Qui est maître de sa soif est maître de sa santé. (Fr.) Breton Prov.-He who is master of his thirst, is master of his health. 4217. Qui est plus esclave qu'un courtisan assidu si ce n'est un courtisan plus assidu? (Fr.) La Bruy. Car. vol. i. p. 159. Who can be more of a slave than an assiduous courtier, unless it be another courtier, who is even still more assiduous in paying his court? 4218. Quieta non movere. at rest. (L.)—Not to disturb things which are 4219. Qui facit per alium facit per se. (L.) Law Max.-Any act which a man procures to be done by the agency of another, he is in law considered to have done himself. 4220. Qui finem quæris amoris, (Cedit amor rebus) res age, tutus eris. (L.) Ov. R. A. 143. You seek to bring your love-making to an end. Then, since love and business don't agree, attend to your business and you will be safe. 4221. Qui fingit sacros auro vel marmore vultus, Non facit ille deos: qui rogat, ille facit. (L.) Mart. 8, 24, 5. He makes no gods who carves in gold or stone, 4222. Qui fit, Maecenas, ut nemo, quam sibi sortem Seu ratio dederit, seu fors objecerit, illa Contentus vivat; laudet diversa sequentes? (L.) Hor. S. 1, 1, 1. How comes it, say, Mæcenas, if you can That none will live like a contented man Where chance or choice directs, but each must praise The folk who pass through life by other ways?-Conington. 4223. Qui genus jactat suum Aliena laudat. (L.) Sen. Herc. Fur. 340.-Who boasts of his descent, praises another's worth. 4224. Qui hæret in litera hæret in cortice. (L.) Law Max.He who only considers the letter of a document goes but skin-deep into its meaning. Where the intention is evident, too great a stress ought not to be laid upon the strict signification of words, which degenerates into word-splitting. 4225. Qui homo mature quæsivit pecuniam Nisi eam mature parcit, mature esurit. (L.) Plaut. Curc. 3, 1, 10.-He who has got wealth betimes, unless he save it betimes, will come to want betimes. 4226. Qui invidet minor est. (L.)—He who envies another proves Motto of Earl Cadogan. himself his inferior. 4227. Qui jacet in terra non habet unde cadat. (L.) Alain de Lille, lib. Parab. c. 2.- Who lies upon the ground can fall no lower. This line being quoted by Charles I. to M. de Bellièvre (the French minister), who was for the king's flying, the ambassador replied, "Sire, on peut lui faire tomber la tête.' Cf. Bunyan, Pilgrim's Progress, Pt. 2: "He that is down needs fear no fall;" and Butler, Hudibras, 1, 3, 877: "He that is down can fall no lower." 4228. Qui jure suo utitur, neminem lædit. (L.) Law Max.— He who uses his own proper rights, injures no man. 4229. Qui jussu judicis aliquod fecerit non videtur dolo malo fecisse, quia parere necesse est. (L.) Law Max.—When any one does an act by order of a judge, he will not be held in law to have acted from any wrongful motive, because he had no choice but to obey. 4230. Qui libet potest renunciare juri pro se introducto. (L.) Law Max.-Any man is at liberty to renounce the benefit of rights introduced entirely in his own favour. |