Page images
PDF
EPUB

Seigneur, je crois fur-tout avoir fait éclater
La haine des forfaits qu'on ofe m'imputer.
C'est par-là qu'Hippolyte eft connu dans la Grèce.
J'ai pouffé la vertu jufques à la rudeffe.

On fait de mes chagrins l'inflexible rigueur.

Le jour n'eft pas plus pur que le fond de mon cœur, Et l'on veut qu'Hippolyte épris d'un feu profane.......

THÉ SÉ E.

Oui, c'est ce même orgueil, lâche, qui te condamne.
Je vois de tes froideurs le principe odieux.
Phédre feule charmoit tes impudiques yeux;
Et pour tout autre objet ton ame indifférente,
Dédaignoit de brûler d'une flamme innocente.

HIPPOLYTE.

Non, mon père, ce cœur, c'eft trop vous le celer,
N'a point d'un chaste amour dédaigné de brûler.
Je confeffe à vos pieds ma véritable offense.
J'aime, j'aime, il est vrai, malgré votre défense.
Aricie à fes loix tient mes vœux affervis.
La fille de Pallante a vaincu votre fils.

Je l'adore; & mon ame, à vos ordres rébelle,
Ne peut ni foupirer, ni brûler que pour elle.
THÉ SÉ E.

Tu l'aimes! Ciel! Mais non, l'artifice eft groffier.
Tu te feins criminel pour te juftifier.

HIPPOLYTE.

Seigneur, depuis fix mois je l'évite, & je l'aime.
Je venois, en tremblant, vous le dire à vous-même,

Hé quoi, de votre erreur rien ne vous peut tirer?
Par quel affreux ferment faut-il vous raffurer?
Que la Terre, le Ciel, & toute la Nature...
THÉ SÉ E.

Toujours les fcélérats ont récours au parjure.
Ceffe, ceffe, & m'épargne un importun discours,
Si ta fauffe vertu n'a point d'autre fecours.

HIPPOLYTE.

Elle vous paroît fauffe, & pleine d'artifice.
Phédre au fond de fon cœur me rend plus de juftice.
THÉ SÉ E.

Ah, que ton impudence excite mon courroux !

HIPPOLYTE.

Quel tems à mon exil, quel lieu prescrivez-vous?

THÉSÉE.

Fusses-tu par-delà les colonnes d'Alcide,
Je me croirois encor trop voifin d'un perfide.

HIPPOLYTE.

Chargé du crime affreux dont vous me foupçonnez,
Quels amis me plaindront quand vous m'abandonnez ?
THÉS É E.

Va chercher des amis dont l'eftime funefte

Honore l'adultère, applaudiffe à l'incefte;

Des traîtres, des ingrats, fans honneur & fans loi,
Dignes de protéger un méchant tel que toi.

HIPPOLYTE.

Vous me parlez toujours d'incefte & d'adultère;
Je me tais. Cependant Phedre fort d'une mère,

Phédre eft d'un fang, Seigneur, vous le favez trop bien,
De toutes ces horreurs plus rempli que le mien.
THÉSÉE.

Quoi, ta rage à mes yeux perd toute retenue?
Pour la denière fois ôte-toi de ma vûe.

Sors, traître. N'attends pas qu'un père furieux
Te fafle avec opprobre arracher de ces lieux.

SCENE III.
THÉSÉE Seul.

MISERABLE, tu cours à ta perte infaillible.

Neptune, par le fleuve aux Dieux mêmes terrible,
M'a donné fa parole, & va l'exécuter.

Un Dieu vengeur te fuit, tu ne peux l'éviter.
Je t'aimois; & je fens que, malgré ton offense,
Mes entrailles pour toi fe troublent par avance.
Mais à te condamner tu m'as trop engagé.
Jamais père, en effet, fut-il plus outragé.
Juftes Dieux, qui voyez la douleur qui m'accable,
Ai-je pû mettre au jour un enfant fi coupable?

SCENE

I V.

PHÉDRE, THÉ SÉ E.

PHEDRE.

SEIGNEUR,
EIGNEUR, je viens à vous pleine d'un jufte effroi;
Votre voix redoutable a paffé jufqu'à moi.

Je crains qu'un prompt effet n'ait fuivi la menace;
S'il en eft tems encore, épargnez votre race;
Refpectez votre fang, j'ose vous en prier;
Sauvez-moi de l'horreur de l'entendre crier.
Ne me préparez point la douleur éternelle
De l'avoir fait répandre à la main paternelle.

THÉ SÉ E.

Non, Madame, en mon fang ma main n'a point trempé;
Mais l'ingrat toutefois ne m'eft point échappé.
Une immortelle main de fa perte eft chargée;
Neptune me la doit, & vous ferez vengée.

PHÉDRE.

Neptune vous la doit! Quoi, vos vœux irrités...

THÉS É E.

Quoi, craignez-vous déja qu'ils ne foient écoutés ?
Joignez-vous bien plutôt à mes vœux légitimes.
Dans toute leur noirceur retracez-moi fes crimes.
Echauffez mes transports trop lents, trop retenus.
Tous fes crimes encor ne vous font pas connus.

Sa fureur contre vous fe répand en injures.
Votre bouche, dit-il, eft pleine d'impoftures.
Il foutient qu'Aricie a fon cœur, a fa foi,
Qu'il l'aime.

Quoi, Seigneur?

PHÉDRE.

THÉS É E.

Il l'a dit devant moi.

Mais je fais rejetter un frivole artifice.
Efpérons de Neptune une prompte juftice.
Je vais moi-même encore, au pied de fes autels,
Le preffer d'accomplir fes fermens immortels.

[blocks in formation]

IL fort. Quelle nouvelle a frappé mon oreille ?

Quel feu mal étouffé dans mon cœur fe réveille?
Quel coup de foudre, ô Ciel, & quel funefte avis !
Je volois toute entière au secours de fon fils;
Et, m'arrachant des bras d'Enone épouvantée,
Je cédois au remords dont j'étois tourmentée.
Qui fait même où m'alloit porter ce repentir ?
Peut-être à m'accufer j'aurois pû consentir.
Peut-être, fi la voix ne m'eût été coupée,
L'affreuse vérité me feroit échappée.
Hippolyte eft fenfible, & ne fent rien pour moi!
Aricie a fon cœur! Aricie a fa foi!

« PreviousContinue »