Page images
PDF
EPUB

versaires donnèrent des explications sur leur mutuel malentendu et se réconcilièrent.

A émouvoir le ventre.

-

C'est-à-dire le

P. 89, 1. 8. centre de l'assemblée à la Chambre des députés. P. 89, 1. 18. — M. Poyféré de Cerre. — Ou Poyferré de Cère, député royaliste, ancien préfet des Deux-Sèvres, n'a guère été connu du public que par une circonstance peu propre à le faire apprécier et à laquelle Courier fait ici allusion. En 1820, il demanda, aux termes des règlements de la Chambre, que les couloirs et l'intérieur de la salle fussent uniquement réservés aux députés. Cette proposition fut accueillie, et les journalistes qui, par tolėrance, s'étaient établis dans les couloirs d'où ils pouvaient mieux entendre les orateurs, furent réintégrés dans la tribune qu'ils occupaient d'abord. Comme cette place leur permettait de suivre difficilement les discussions de l'Assemblée, ils crurent que la proposition de M. Poyferré de Cère, bien qu'elle fût exprimée en termes généraux, avait pour but d'empêcher le compte rendu des séances. Aussi, pour se venger de ce député, formèrent-ils une sorte de coalition contre lui et, pendant le reste de la session, l'accablerent-ils chaque jour de plaisanteries de tout genre, mettant dans sa bouche toutes les paroles ridicules de ses collègues ou même tout ce qu'il leur plaisait d'in

venter.

P. 89, 1. 25 et 26.

Vous serez étonné, quand vous serez au bout,
De ne leur avoir rien persuadé du tout.

Paraphrase des vers de Molière :

Vous serez ébahi, quand vous serez au bout,

Que vous ne m'aurez rien persuadé du tout,

dit Arnolphe ou M. de la Souche, à son ami Chrysalde, dans l'École des Femmes (acte I, sc. 1).

P. 90, 1. 17.

Ou ma tous en Marathôni... c'est

à dire : «< Non, par ceux de Marathon ».

Apostrophe de Démosthène aux Athéniens pour leur

prouver qu'ils n'ont point failli en livrant bataille à Philippe.

Mylord Castelreagh.

[ocr errors]

P. 90, 1. 29. Nicole, apporte-moi mes pantoufles... Paraphrase des paroles de M. Jourdain au maître de philosophie dans le Bourgeois gentilhomme de Molière (acte II, sc. vi). P. 91, 1. 5. Homme d'État anglais (1769-1822). Ministre des affaires étrangères en 1812, il contribua puissamment à former la coalition contre la France. Après la chute du premier Empire, il fut, dans le congrès de Vienne, un des négociateurs de la paix générale.

P. 91, 1. 6. Herr Metternich. Herr, sieur, en allemand. Metternich, homme d'État d'origine prussienne au service de l'Autriche. C'est sous son inspiration, en 1813, que l'Autriche entra dans la grande alliance contre la France. Metternich fut un des signataires du traité de Paris (2 novembre 1815). Président du congrès de Vienne, cette même année, il dirigea plus tard ceux qui eurent lieu à Aix-la-Chapelle (1818), à Carlsbad (1819), à Laybach (1820) et à Vérone (1822).

[ocr errors]

P. 91, 1. 7. - Mein lieber Hardemberg. Mein lieber, mon cher, en allemand, et Hardemberg ou plutôt Hardenberg (1750-1822), homme d'État prussien. Chancelier d'État en 1810, il fut le chef du parti libéral et participa dès lors à la nouvelle organisation de la Prusse. Hardenberg a pris part à toutes les négociations diplomatiques de 1813 à 1815. Vers la fin de sa vie, il subit l'influence du parti réactionnaire et n'exécuta pas les réformes qu'il avait promises.

Saur, amer, et Kraut,

P. 91, 1. 8. Saur kraut. choux, en allemand, choucroute. P. 91, 1. 9-11.- Cette tournure eût fait effet sur l'assemblée, eût éveillé son attention, premier point pour persuader, premier précepte d'Aristote. Courier ne cite pas tex

tuellement ce précepte, qui se trouve exprimé d'une façon vague dans la Rhétorique de ce philosophe grec (livre I. ch. 1, § 7).

P. 92, 1. 8.

Bistournés par Napoléon. Bistournes, de l'italien bistornare, qui signifie châtrer. Courier emploie ici ce mot au sens figuré.

P. 92, 1. 29 et 30.- Voilà ce qu'ils vous mandent par M. de Montlosier. Allusion à la correspondance sur la situation politique du moment, que ce publiciste royaliste, mais anticlérical, adressait à cette époque au Ministère Richelieu, Decazes, Lainé de Serres, etc.

[ocr errors]

P. 93. 1. 1. — Ne les écoutez mie... Du latin mica, parcelle, sorte d'archaïsme employé par Courier comme une particule expletive pour donner plus de force à la négation. Elle n'est plus guère usitée aujourd'hui. P. 93, 1. 3-5. Demandez à Fouché ce qu'il en pense, et combien de fois lui-même a été pris pour dupe, lorsqu'il croyait, par leur moyen, en attraper d'autres. - Fouché, duc d'Otrante, homme d'État et régicide, né en 1763. Il fut trois fois préfet de police sous l'Empire et la Restauration (1799-1802; 1804-1810; 21 mars-23 juin 1815). Courier faisait cette allusion huit mois avant la mort de Fouché qui eut lieu à Vienne (Autriche) le 25 décembre 1820. II était devenu sujet de cet État depuis qu'il avait été atteint par la loi du 12 janvier 1816 contre les régicides. P. 93, 1. 30. — Quine composent point. C'est-à-dire qui ne veulent pas s'arranger, s'accorder en faisant des concessions.

P. 95, 1. 16-18. Cette classe élevée [l'aristocratie] pour qui le général Foy a tant d'estime depuis qu'il ne la protége plus. Allusion au discours que ce général avait prononcé après la mort du duc de Berry et qui, mal interprété, fit croire qu'il avait abandonné le parti de l'opposition constitutionnelle libérale pour protéger l'aristocratie et le parti de la réaction.

P. 96, 1. 3 et 4.- Il jure comme Lannes.

Lannes,

maréchal de France et duc de Montebello, un des plus célèbres hommes de guerre du premier Empire, conserva, malgré sa haute fortune, l'habitude de jurer; elle provenait du peu d'éducation qu'il avait reçue, car Lannes était fils d'un garçon d'écurie.

Bat ses gens comme Junot.

Allusion

P. 96, 1. 4. — aux emportements de Junot, duc d'Abrantès, général de division sous le premier Empire et colonel général des hussards. La violence, chez lui, ne fut, dit-on, qu'une maladie. Elle provenait d'un dérangement dans ses facultés intellectuelles, car il revenait ensuite à une grande douceur.

P. 96, 1. 25. Elleviou. l'Opéra-Comique (1769-1842).

- Célèbre chanteur de

P. 96, 1. 25 et 26. - La belle tenue de l'état-major de Berthier. - Allusion rétrospective à la présentation que le maréchal Berthier (1753-1815) fit des maréchaux à Louis XVIII dans le château de Compiègne, lors de la première Restauration (1814). Il fut un des premiers à faire sa soumission après avoir signé la déchéance de Napoléon, dont il avait été le chef d'état-major, le ministre de la guerre et l'ami intime.

P. 97, 1. 13 et 14.- Aux descendans des Duguesclin. C'est-à-dire aux grands généraux de l'Empire et de la Restauration.

-Na

P. 97, 1. 28 et 29. Ni formes de la Malmaison. poléon Ier et l'impératrice Joséphine s'étaient formé une petite cour lorsqu'ils vinrent habiter le château de la Malmaison, dans la commune de Rueil (Seine-et-Oise). C'est là que Joséphine se retira après son divorce.

A MESSIEURS

DU CONSEIL DE PRÉFECTURE A TOURS.

[1820]

Ce pamphlet est relatif à l'omission du nom de P.-L. Courier sur la liste des électeurs de la commune de Véretz. Le préfet de Tours, M. de Waters, avait refusé de le faire inscrire sous prétexte qu'il n'avait pas son domicile légal dans le département, bien qu'il payât 1,314 francs d'impôts comme propriétaire du domaine de la Chavonnière. L'édition originale (12 p. in-8°) a été imprimée à Paris, chez A. Bobée.

LETTRES PARTICULIÈRES.

L'édition originale de ces deux Lettres particulières a été imprimée chez A. Bobée, 1820 (33 pages, in-8°).

LETTRE I. (Tours, le 18 octobre 1820.)

P. 114, 1. 1 et 2. de fusil, mort d'homme. tèrent dans cette ville

A Saumur il y a eu bataille, coups

Allusion aux troubles qui éclale 9 octobre 1820.

P. 114, 1. 10 et 11. Douze officiers se détachent... marchent à Benjamin.— C'est-à-dire vers Benjamin Constant. Dans son Dict. de la langue française, Littré ne cite pas d'exemple de marcher à employé avec un nom de personne pour régime direct.

« PreviousContinue »