Page images

prove to

you are mad.

1981. Huc propius me,

Dum doceo insanire, omnes vos ordine adite. (L.) Hor. S. 2, 3, 81.—Come hither near to me all of you in order, while I


that 1982. Huic maxime putamus malo fuisse nimiam opinionem ingenii atque virtutis.

(L.) Nep. Alc. 7, 7.

This I imagine to have been the chief cause of his misfortunes,

namely, an overrated estimate of his own genius and valour. 1983. Hui! Quantam fenestram ad nequitiam patefeceris!

Tibi autem porro ut non sit suave vivere :
Nam deteriores omnes sumus licentia.
Quodcunque inciderit in mentem, volet; neque id
Putabit, pravum an rectum siet, quod petet.

(L.)' Ter. Heaut. 3, 1, 71.
Ah! what a window to debauchery
You'll open, Menedemus ! Such an one
As will embitter even life itself:
For too much liberty corrupts us all.
Whatever comes into one's head, he'll have,

Nor ever think if his desire be right or wrong.-Colman. 1984. Hujus (sc. Zenonis) sententia, neminem misericordem esse

nisi stultum et levem. · (L.) Cic. Muren. 29, 61.Zeno (the Stoic's) opinion is that no one shows compassion

except he be a fool or feeble-minded. 1985. Humani nibil alienum. (L.) Ter.-Nothing is foreign

to me that relates to man. Motto of Lord Dynevor (736). 1986. Humanitati qui se non accommodat,

Plerumque penas oppetit superbiæ. (L.) Phædr. 3, 16, 1.- He who does not comply with the forms of polite

ness, generally pays the penalty of his pride. 1987. Humanum amare est, humanum autem ignoscere est. (L.)

Plaut. Merc. 2, 2, 48.It is human to love, it is human

also to forgive. 1988. Humanum est errare. (L.)It is human nature to err.

All are liable to make mistakes. Cf. “To err is human,

to forgive divine" (Pope, Essay on Criticism, pt. 2, 325). 1989. Humanum facinus factum est

Actutum Fortunæ solent mutarier : varia est vita. (L.)
Plaut. Truc. 2, 1, 8.-The customary thing has happened.
Fortunes are apt to change in an instant. Life is full of

1990. Hunc servare modum nostri novere libelli

Parcere personis, dicere de vitiis. (L.) Mart. 10, 33, 9.

My writings keep to this restriction nice ;
To spare the man but lash his special vice. - Ed.

I. 1991. Ibidem (ibid.) (L.)- In the same place, book, passage of

any author referred to. 1992. Ibi omnis Effusus labor, atque immitis rupta tyranni Fodera.

(L.) Virg. G. 4, 49. Orpheus and Eurydice. There all his labour's lost, and forfeited

His compact with th' inexorable king.-Ed. Orpheus, permitted by Pluto to lead Eurydice from the shades below to the upper air on condition that he looked not behind him on the way, just as he emerges from Orcus glances back and

loses her for ever. 1993. Ibo intro ad libros, et discam de dictis melioribus. (L.)

Plaut. Stich. 2, 2, 75.I'll go to my books and get some

of the best sayings (or bonmots).
1994. I bone, quo virtus tua te vocat, i pede fausto,

Grandia laturus meritorum præmia : quid stas?
Post hæc ille catus, quantumvis rusticus, Ibit
Ibit eo quo vis qui zonam perdidit. (L.) Hər. Ep. 2, 2, 37.

Go, my fine fellow ! go where valour calls !
There's fame and money too inside those walls.
I'm not your man, replied the rustic wit;

He makes a hero who has lost his kit. —Conington.
The last line lit. is, He who has lost his purse will go

whithersoever you please. 1995. Ich bin ein Mensch gewesen

Und das heisst ein Kämpfer sein, (G.) Goethe, Westöstlicher Divan.--I have been a man, and that is to be

a fighter. 1996. Ich dien. (G.)I serve.

Devise of the Prince of Wales, and adopted first by the Black Prince, who took it, together with the crest of the Three Feathers, from the King of Bohemia, after killing him with his own hand

on the field of Crecy, 1346. 1997. Ich habe genossen das irdische Glück,

Ich habe gelebt und geliebet. (G.) Schill. Piccol. (Thekla's song).--I have tasted earthly happiness, I have lived and I have loved.

1998. Ich habe hier blos ein Amt und keine Meinung. (G.)

Schill. Wallenstein's Tod, 1, 5 (Wrangel loq.).-I have

here an office only, and no opinion.
1999. Ich heisse der reichste Mann in der getauften Welt:

Die Sonne geht in meinem Staat nicht unter. (G.)
Schill. D. Carlos, 1, 6.

(Philip II. of Spain loq.):

I am the richest man in Christendom :

The sun ne'er sets in my dominions. -Ed. 2000. I danari del comune sono come l'acqua benedetta, ognun

ne piglia. (It.) Prov.-Public money is like holy water,

everybody helps himself. 2001. Id arbitror, Adprime in vita esse utile, ne quid nimis. (L.)

Ter. Andr. 1, 1, 34.—I consider it to be a leading maxim through life, not to do anything to excess. Cf. the Greek undev öyav, Not too much of anything, saying of one of the Seven Wise Men, and ascribed to Cleobulus; and Talleyrand's Surtout pas de zèle, Above all, do not

manifest any zeal. 2002. Id cinerem, aut manes credis curare sepultos? (L.) Virg.

A. 4, 34.—Do you suppose that the ashes and spirits of

the departed concern themselves with such things ? 2002A. Id commune malum, semel insanivimus omnes. (L.)?It

is a common complaint, we have all been mad once. 2003. Id demum est homini turpe quod meruit pati. (L.)

Phædr. 3, 11, 7.-That after all only disgraces a man

which he has deserved to suffer. 2004. Idem, or id. (L.)The same, sc. author already quoted.

(2.) Idem quod, or i.q.The same as. 2005. I demens ! et sævas curre per Alpes, Ut pueris placeas, et declamatio fias. (L.) Juv. 10, 166.

Haste! madman, haste to cross the Alpine height,

And make a theme for schoolboys to recite. -Ed. 2006. Idem velle et idem nolle ea demum firma amicitia est.

(L.) Sall. C. 20.-An identity of likes and dislikes is

after all the only basis of friendship. 2007. Id enim maxime quemque decet, quod est cujusque maxime

(L.) Cic. Off. 1, 31, 113.- That will always become a man best, which most faithfully reflects his own

character. 2008. Id est, or i.e. (L.)-Thut is to say.


[ocr errors]

2009. Id facere laus est quod decet, non quod licet. (L.) Sen.

Oct. 453.To do what is proper, not what is lawful, is

really meritorious. 2010. "Ίδμεν ψεύδεα πολλά λέγειν ετυμοισιν ομοία "Ίδμεν δ', ευτ' εθέλωμεν, αληθέα μυθήσασθαι.

(Gr.) Hes. Th. 27.

. Oft do we make what's false th'rue : ppear :

Or, if we please, the naked trut.: declare.—Ed. 2011. Id mutavit, quoniam me immutatum videt. (L.) Ter.

And. 1, 5, 7 (Pamphilus loq.).-He has changed his

mind, because he sees that I am unchanged. 2012. I.H.E. (Gr.)JESUS. Abbrev. made by taking the first

three letters (or the first two and the last) of our Lord's name in Greek, viz., I.E.S. Motto of the Order of the

Seraphim (Sweden). 2013. Ignavis semper feriæ sunt. (L.) Prov.— With the idle it

is always holiday. 2014. Ignavissimus quisque, et, ut res docuit, in periculo non

ausurus, nimii verbis et lingua feroces. (L.) Tac. H. 1, 35.The most cowardly of them all, men who, as the event proved, would fly in the hour of danger, were the

loudest and most blustering in their language. 2015. Ignem gladio scrutare. (L.) Hor. S. 2, 3, 276.Stir the

fire with a sword / That's right, make bad worse !
The phrase comes from the maxim of Pythagoras, Trûp yaxalpą reina
okaleúelv. (Gr.) Diog. Laert. 8, 17.-Don't poke fire with sword!

Don't provoke a passionate man. 2016. Ignis aurum probat, miseria fortes viros. (L.) Sen de Prov.?

fire tries gold, so is adversity the test of man's

fortitude. Cf. Beaumont and Fletcher, Triumph of Honour :

Calamity is man's true touchstone. 2017. Ignis fatuus. (L.)-A false fire. Will o' the wisp.

(A deceitful misleading light. Any pretended insight into occult things, such as Spiritualism, or a flaming prospectus issued by a

bogus company, might be properly called an ignis fatuus 2018. Ignorantia facti excusat, ignorantia juris non excusat. (L.)

Law Max.-Ignorance of fact excuses, ignorance of the law does not excuse. “If the heir is ignorant of the death of his ancestor, he is ignorant of a fact; but if, being aware of the fact, he is ignorant that certain rights have thereby become vested in himself, he is ignorant of the law” (Broom, 249), and Ignorantia juris, quod quisque scire tenetur, neminem excusat. —Ignorance of the law, which every man is presumed to know, does not

afford excuse. 2019. Ignorant populi, si non in morte probaris, An scieris adversa pati.

(L.) Luc. 8, 625. Had you not shown in death, men would not know

How you could meet adversity's worst blow.-Ed. 2020. Ignoratio elenchi. (L.) Log. Term. --Ignorance of refuta

tion. A rhetorical artifice resorted to for the apparent
refutation of an opponent when the proper contradictory
of his arguments is not forthcoming.
If, in answer to a charge of inaccuracy against this work, I were to
reply that other collections were more inaccurate, or that absolute
accuracy was impossible, or that the greater portion of it was
accurate, etc., etc., I should be employing the fallacy of ignoratio
elenchi in proving something," beside the question” (ÉEW Toû

a páyuatos) instead of refuting the proposition requiring refutation. 2021. Ignoscas aliis multa, nil tibi. (L.) Auson. Sap. Sent. 3,

4.Pardon others much, yourself nothing. 2022. Ignoscent si quid peccaro stultus amici,

Inque vicem illorum patiar delicta libenter. (L.) Hor. $. 1, 3, 140.- If I, foolishly, should commit any offence, my friends will pardon it, and I, in my turn, will

willingly bear with their failings. 2023. Ignoti nulla cupido. (L.) Ov. A. A. 3, 397.There is

no desire for the unknown. 2024. Ignotis errare locis, ignota videre

Flumina gaudebat, studio minuente laborem. (L.) Ov. M. 4, 294.He loved to wander amid unknown places, to visit unknown rivers, the pursuit lessening the fatigue.

He sought fresh fountains in a foreign soil,

The pleasure lessen'd the attending toil. - Addison. 2025. Ignotum argenti pondus et auri. (L.) Virg. A. 1, 363. —

An unknown (enormous) weight of gold and silver. 2026. Ignotum per ignotius. (L.)-What is unknown by what

is even less known. An attempted illustration or explanation which renders the case more obscure than it

was before. 2027. I gran dolori sono muti. (It.) Prov.-Great sorrows are

dumb. The grief is "too deep for tears." 2028. I guadagni mediocri empiono la borsa. (It.)-Moderale

profits fill the purse.

« PreviousContinue »