Page images
PDF
EPUB

11.

[ocr errors]

Pour Manger & pour Boire.

For Eating and Drinking. AI faim ; j'ai grarid' I Am hungry; I am very

I faim.

hungry. Donnez-moi quelque chose à Give me something to eat.

manger. Que voulez-vous manger; du What will you eat; fome bread pain et du beurre?

and butter? Aportez-moi quelque autre Bring me something else.

chose. Voulez-vous du rôti ou du Will you have reaft or boiled

: bouilli ?

meat ? Voici du mouton, du bæuf, Here is some mutton, beef, veal, du veau, et du lard.

and bacon. Nous avons aufli du jambon, We have also got a ham, which

; qui efl excellent.

is very nice. En fouhaitez-vous manger? Do ysu choose to eat any? Voilà une assiette, un couteau, There is a plate, a knife, and et une fourchette.'

a fork.
Du pain rassis et du pain frals. Some ftale and new bread.
Dur-fromage et des fruits." Some cheese and fruit. -
Servez-vous, Monsieur. i Help yourself, Sir.
J'ai assez margé.

I have eat enough.
J'ai foif; j'ai grand' soif. I am dry; Lam very dry.
Donnez-moi à boire.

Give me some drink.
Votre petite bière n'est pas Your small beer is not good.

bonne ?
Je la trouve trop

amère. I think it is too bitter. A portez-moi un verre d'eau Bring me a glass of wine and

et de Vin. A présent, j'ai mangé et bu Now I have eat and drank fuffisamment.

quite sufficient. Otez tout ceci.

Take away all these things.

IV. Pour

water.

IV.

Pour Aller, Venir, &c.

[ocr errors]

nous ?

Of Going, Coming, &c.
Ou -
U allez-vous ?

WHERE are you going?
Je vais chez-nous.

I am going home D'où venez-vous ?

Whence do you come ? Je viens de chez M. B

I come from. Mr. B's. Voulez-vous venir avec moi ? Will you go along with me? Voulez-vous faire un tour ? Will you take a walk ? Répondez - moi ; dites - moi Answer me; tell me yes or no.

oui ou non, Je n'ai pas le tems,

I have not time. Je le veux bien ; j'y consens. I will; I consent to it. Où irons-nous ? Par où irons- Where hall we go? Which

way shall we go? Allez par ici--par là.

Go this way--that way.

1 C'est le plus court.

It is the nighest way, Par où il vous plaira

Which way you please. A main droite ou à droite. On the right handor to the right A`main gauche ou à gauche. On the left hand or to the left. Restez là-venez ici. Stay here come here. Traversons ici la rue.

Let us cross the street here. Enfilons cette cour-ci, Let us go through this court, Vous marchez bien vite. You walk very faft. Je ne saurois vous fuiyre.

I cannot follow you. Vous allez trop vite.

You go too fajt. Je ne saurois alter.fi: yite, I

cannot go to fall. Vous êtes un mauvais mar- You are faft.

You are a bad walker.
cheur, m.
Allez un peu plus doucement. "a little power.

a
Etes-vous las m, Taffe f? Are you tired?
Je suis fort fatiguć, m, cf. I am very much tired.
Reposons-nous un peu..

Let us reft a little
Entrons dans ce café-ci. Let us go into this coffee-house.

a

[ocr errors]

Des Jours, Des Mois. & Des Saisons.

Of the Days, Months, and Seasons. JI TIRAI à Londres Lundi I Shall go to London on Monou Mardi prochain.

day or Tuesday next, Je Reviendrai Mercredi. I will return on Wednesday. Mon frère partira Jeudi ou My brother will set out on Vendredi.

Thursday or Friday. Je lui écrirai Samedi ou Di- I will write to him on Saturday manche.

or Sunday. Il fait froid aux mois de Jan. It is cold in the months of Javier et de Février.

nuary and February. Les jours font longs au mois The days are long in the month de Mars.

of March. La nature semble revivre au Nature seems to revive in the mois d'Avril,

month of April. Les arbres font en fleurs au The trees are in bloom in the mois de Mai.

month of May. On fauche tes prés au mois The meadows are mowed in the

de Juin er de Juillet. months of June and July. On commence à couper les They begin to cut down the corn blés au mois d'Août.

in the month of Auguft. La moiffon eft prefque finie The harvef is almost over in

au mois de Septembre. the month of September. Les jours font fort accoursis, The days are much fortened in au mois d'octobre.

the month of O&tober. Le feu commence à être de Fire begins to be comfortable in

faison au mois de Novembre. the month of November, Il fait bien-tôt nuit à la fin le foon grows, dark at the ad de Décembre.

of December: Le Printems, est agréable ; The spring is pleasant; the

L'Eté et ordinairement- Jummer is generally hot; the chaud; Automne est tem- Autumn is mild, and the pérée, et l'Hiver eft froid.

Winter is cdd.

VI.
Ce qui concerne l'Ecole & les Ecoliers.

Concerning the School and the Scholars.
Ou eft votre livre ?

WHERE is your book?
Voilà votre grammaire.

There is your grammar.
Afleyez-vous à votre place. Sit down in your place.
Lifez votre leçon,

Read your lefon. Vous Lisez trop vite.

You read too

faft. Lisez plus doucement. Read more flowly. Etudiez votre leçon.

Study your lefon.
Aprenez-la tout bas.

Get it to yourself
Vous ne faites que badiner. . You do nothing but play.
Je vous marquerai,

I will set you down.
Faites-moi un peu de place.. Make me a little room.
Vous avez assez de place.

You have room enough, Reculez-vous un peu.

Sit a little farther. Un peu plus haut.

A little big her.
Un peu plus bas.

A little lower.
Donnez-moi mon livre. Give me my book.
Où commençons-nous ? Where do we begin?
Jusqu'où difons nous? How far do we say?
Jusqu'ici, et pas plus loin. So far, and no farther.
A qui est ce livre!

Whofe book is this?
Je ne sais pas à qui il eft, I don't know whom it belongs to,
Quelle est votre tâche?

Which is your task? Savez-vous vorte leçon ?

Can you fay your leffon? Pas ncore ; elle est longue et Not yet: it is very long and difficile. Soufflez-moi.

bard. Prompt me. Vous êtes un brex louilleur, m. You are a fammerer. Prononcez plus diftin&ement. Pronounce more diAinetly. Avez-vous une plume; de Have you got a pen, some ink, l'encre, et du papier ?

and paper ? Ecrivez votre devoir.

Write your exercise. ll eft mal écrit.

It is badly written. Il ek plein de fautes. It is full of faults.

Allem

Allez le récrire.

Go and write it over again. Et dépêchez-vous.

And make haste.
Dites, ou recitez votre leçon. Şay or repeat your lefon,
Montrez-moi votre traduction Shew me your translation.
Je ne l'ai pas encore faite.

I have not wrote it yet.
Vous serez puni m, punie f. You shall be punished.
A quelle heure vous êtes-vous

At what o'clock did you get up levé m, ce matin ?

this morning? A huit heures.

At eight o'clock. Pourquoi ne vous êtes-vous Why did you not get up sooner?

pas levé plutôt ? Personne ne m'a éveillé, m. No body called me up. Vous êtes un parresseux, m. You are a suggard. Demeurez à votre place. Keep in your place. Otez-vous de ma place. Go out of my place. Pourquoi me poussez-vous Why do you push me or thrust

pull comme cela ?

mero? Qui est-ce qui vous pousse ?

Who pushes you

2
Je me plaindrai de vous. I'll complain of you?
Faites le, si vous voulez. Do it if you will.
Je ne m'en foucie point. I don't care for that.
Vous êtes un raporteur, m,

Your are a tell-taje.
Taisez-vous.

Hold your tongue, Tenez-vous tranquille. Be quiet, or be still. Il a craché sur mes habits, He bas spit upon my clothes. Il m'a donné un soufflet. He

gave me a box on the ear. Il m'a égratigné le visage. He scratched my face. Il adéchiré mon livre. He has torn my book. C'est un espiègle.

He is a mischievous boy.

a Vous êtes un vaurien.

You are a wicked boy. Monsieur, il m'empêche d'a- Sir; he hinders me from getting

prendre ma leçon. Il me pousse hors de ma place. He ihrusts me out of my place. Il me donne des coups de pied. He kicks me. Pourquoi l'avez-yous dénoncé : Why did you tell the master of au Maître ?

him. Je vous en ferai repentir, I will make you repent it Melez-vous de vos affaires. Mind your own business.

CATE'.

a

my, lelon.

« PreviousContinue »