Page images
PDF
EPUB

3. The verb se porter, literally, to carry one's self, is used idiomatically for to do or to be in speaking of health.

Comment vous portez-vous ?
Je me porte très bien.

How do you do?

I am very well.

4. S'asseoir, [3. ir. see § 62.] to sit down, is also a reflective verb.

Votre frère s'assied.

Your brother sits down.

5. Se promener means to walk, to ride, etc., for pleasure, or health.

Je me promène tous les jours.
Je me promène à cheval.

I take a walk every day.
I take a ride.

6. Marcher, aller à cheval, aller en voiture, signify to walk or to ride, when we wish to express simply the manner of progressing. Do you walk much every day?

Marchez-vous beaucoup tous les jours ?

Je vais à cheval et en voiture.

I ride on horseback and in a carriage.

7. CONJUGATION OF THE PRESENT OF THE INDICATIVE OF THE

REFLECTIVE VERBS,

SE PORT-ER, 1. to be or SE PROMEN-ER, 1. to walk S'ASSE-OIR, 3. ir. to sit

[blocks in formation]

8. The reflective pronouns, in the imperative of reflective verbs, follow Rule 4, of Lesson 27, and Rules 3, 4, of Lesson 28 and also § 100, (2) (3.).

[blocks in formation]
[blocks in formation]

1. Comment ce monsieur s'appelle-t-il? 2. Je ne sais comment il s'appelle. 3. Cette dame ne s'appelle-t-elle pas L.? 4. Non, madame, elle s'appelle M. 5. Monsieur votre père se porte-t-il bien ce matin? 6. Il se porte beaucoup mieux. 7. Fait-il beau temps aujourd'hui ? 8. Il fait un temps magnifique; n'allez-vous pas vous promener? 9. Nous n'avons ni cheval ni voiture. 10. Ne pouvezvous marcher? 11. Je suis trop fatigué pour marcher. 12. N'allezvous pas à cheval tous les matins? 13. Je me promène tous les matins. 14. Comment vous promenez-vous? 15. Quelquefois à

pied, et quelquefois en voiture. vous avez besoin d'argent? 18. Ne voulez-vous pas vous asseoir? 19. Nous vous sommes bien obligés. 20. Ce drap se vend-il fort bien? 21. Il se vend fort cher 22. Ne devez-vous pas aller à la campagne, s'il fait beau temps? 23. Votre frère doit-il quitter la ville aujourd'hui ? 24. Il doit partir demain matin. 25. Ma sœur se promène tous les matins.

16. A qui vous adressez-vous, quand 17. Je m'adresse à mon banquier?

EXERCISE 70.

1. Does your sister walk every day? 2. She takes a walk every morning. 3. She likes riding on horseback, and in a carriage.

The English a or an, before a measure, is rendered into French by the article le, or la, etc.

4. What is that little girl called? 5. She is called L. 6. Is not that gentleman called L.? 7. No, sir; he is called G., and his cousin is called H. 8. How is your brother? 9. My brother is very well, but my sister is not well. 10. How are your two daughters? 11. They are tolerably well to-day. 12. Will you not sit down, gentlemen? 13. We are much obliged to you, madam, we have not time. 14. Does that book sell well? 15. It sells very well. 16. How is that silk sold an ell (l'aune)? 17. It is sold six francs an ell. 18. Is it fine weather to-day? 19. It is very fine weather; will you not take a walk? 20. I have no time to walk. 21. To whom does your brother apply? 22. He applies to his brother. 23. Is his brother at home? 24. No, sir; he is at Paris. 25. When does he intend to go to France? 26. He intends to go to France, in one month. 27. Is your sister to leave to-morrow morning? 28. She is to leave to-day, if (s'il) it is fine weather. 29. What do people say of this? 30. Nothing is said about it [L. 35]. 31. Are you too much fatigued to walk? 32. I am not too much fatigued, but I have no wish to walk. 33. Do you like walking or riding? 34. I like riding, when I have a good horse. 35. I do not like walking.

LEÇON XXXVII.

LESSON XXXVII.

USE OF REFLECTIVE PRONOUN.-SE SOUVENIR, ETC.

1. The reflective pronoun is often used to express possession, instead of the possessive adjective. In such cases, the article takes the place of this adjective, before the noun.

Vous chauffez-vous les pieds?
Je me chauffe les mains et les pieds.

[§ 77,

(9.)]

Do you warm your feet?
I warm my hands and feet.

2. Se souvenir [2. ir. See § 62.], se rappeler [§ 49, (4.)], correspond to the English verb to remember. Se rappeler takes a direct object, that is, no preposition intervenes between the verb and its object, if the same be a noun or a pronoun.

Vous rappelez-vous ces demoiselles?
Je ne me les rappelle pas.

Do you remember those young ladies?
I do not remember them.

3. Custom seems, however, to sanction the use of the preposition de between the verb se rappeler and an infinitive.

Nous ne nous rappelons pas d'en avoir été privés (CONDILLAC).

We do not remember having been de

prived of it.

4. Se souvenir, takes the preposition de before a noun or pronoun. as well as before an infinitive.

Vous souvenez-vous de cette affaire ?
Je ne m'en souviens pas.

Je me souviens de lui avoir écrit.

5. Se coucher, corresponds to the Je me couche de bonne heure.

Do you remember that affair?
I do not remember it.

I remember having written to him.

English verbs to retire, to go to bed.
I retire early.

6. Se lever [§ 49, (6.)] means to rise, to get up.

Je me lève au point du jour.

I rise at the break of day.

RESUME OF EXAMPLES.

Vous coupez-vous les ongles?
Je me coupe les ongles et les che-

veux.

Vous coupez-vous les doigts?
Je me coupe souvent les doigts,

quand je taille ma plume.
Vous rappelez-vous [§ 49, (4.)] les
malheurs du frère de votre ami?
Je me rappelle ses malheurs.
Je me les rappelle distinctement.
Je me rappelle de l'avoir vu.
Vous souvenez-vous de cela ?
Je ne m'en souviens pas du tout.
A quelle heure vous couchez-vous?
Nous nous couchons tous les jours
au coucher du soleil.
Nous nous levons de meilleure heure
que vous,-au lever du soleil.
Il se lève à cinq heures du matin, et
il se couche à dix heures et de-
mie du soir.

Associé, m. partner;
Bois, m. wood;
Boucher, m. butcher;
Se brûl-er, 1. ref. to
burn one's self;
Charpentier, m. carpen-

ter;
Se chauff-er, 1. ref. to
warm one's self;

Do you cut your nails?
I cut my nails and hair.

Do you cut your fingers?

I often cut my fingers, when I mend

my pen.

Do you remember the misfortunes of
your friend's brother?

I remember his misfortunes.
I recollect them distinctly.
I remember having seen him.
Do you remember that?
I do not remember it at all.
At what hour do you retire?
We go to bed every day at sunset.

We rise earlier than you,-at sunrise.

He rises at five o'clock in the morning, and goes to bed at half after ten in the evening.

EXERCISE 71.

Cheveux, m. pl. hair;
De meilleure heure, ear-
lier;
Doigt, m. finger;
Fer, m. iron;
Feu, m. fire;
Main, f. hand;
S'occuper, 1. to occupy
one's self;

Parfaitement, perfectly;
Perruquier,

m.

hair

dresser; Poêle, m. stove; Pouce, m. thumb ; Promesse, f promise; Se souvenir, 2. to remember (see Venir, § 62.); Travaill-er, 1. to work.

1. Le perruquier se coupe-t-il le pouce? 2. Non, monsieur; il se coupe les cheveux. 3. Le charpentier ne se coupe-t-il pas la main ? 4. Il ne se coupe pas la main, il coupe le bois. 5. Ne vous rappelezvous pas cette dame? 6. Je me rappelle cette dame et ces messieurs.

7. De quoi vous occupez-vous? 8. Nous nous occupons de nos affaires. 9. Vous souvenez-vous des fusils de votre père? 10. Je ne m'en souviens point du tout. 11. Cette petite fille ne se brûle-telle pas? 12. Elle ne se brûle pas, il n'y a pas de feu dans le poêle. 13. Pourquoi le boucher ne se chauffe-t-il pas ? 14. Parcequ'il n'a pas froid. 15. Ces enfants se lèvent-ils de meilleure heure que moi? 16. Ils se couchent de bonne heure, et ils se lèvent tous les matins à six heures. 17. Votre associé ne veut-il pas s'asseoir? 18. Il n'a pas le temps de s'asseoir. 19. Vous souvenez-vous de vos promesses? 20. Je m'en souviens parfaitement. 21. Ne vous chauffezvous pas, quand vous avez froid? 22. Je ne me chauffe presque jamais. 23. Ne se couche-t-on pas, quand on a sommeil? 24. On se couche quand on a sommeil, et on mange quand on a faim. 25. Quand on se porte bien, se lève-t-on de bonne heure? 26. Quand on se porte bien, on doit (should) se lever de bonne heure.

EXERCISE 72.

1. Do you rise early when you are well? 2. When I am well, I rise every morning at five o'clock. 3. Do you remember your cousin L.? 4. I remember him perfectly well. 5. Do you go to bed early? 6. We go to bed at ten o'clock. 7. Does not the tailor burn his fingers? 8. He does not burn his fingers, his iron is not warm. 9. Does the carpenter cut his thumb? 10. He cuts neither his thumb nor his hand. 11. Why do you not warm yourself? 12. I do not warm myself, because I am not cold. 13. Is it not very cold to-day? 14. It is not cold to-day, it rains. 15. Does your hair-dresser rise at sunrise? 16. The carpenter rises at sunrise, and goes to bed at sunset. 17. Do you rise earlier than I? 18. We rise every morning at the break of day. 19. Do you cut your hair often? 20. I cut my hair and my nails every month. 21. Do you remember that gentleman? 22. I remember him very well. 23. I do not remember him. 24. Do you cut your fingers, when you mend a pen? 25. I cut my hand, when I work. 26. Do you remember what you learn? 27. I do not remember all that (tout ce que) I learn. 28. Do you know if your father is well? 29. He is very well to-day. 30. Is not your mother well? 31. She is not very well. 32. Do you remember your friend's misfortunes? 33. I remember them. 34. I remember

that.

« PreviousContinue »