The Students̕ French Grammar: A Practical and Historical Grammar of the French Language |
From inside the book
Results 1-5 of 68
Page xiv
... Compare Professor Max Müller's article on Spelling in the Fort- nightly , April , 1876 , and that of Mr. Skeat in the Athenæum , April 29 , 1876 + It may be as well to state that , although I am not French , most of my youth was spent ...
... Compare Professor Max Müller's article on Spelling in the Fort- nightly , April , 1876 , and that of Mr. Skeat in the Athenæum , April 29 , 1876 + It may be as well to state that , although I am not French , most of my youth was spent ...
Page 18
... comparing it word for word with the following : " Pro Dei amore et pro Christiano populo et nostro communi salvamento de isto die in ab - ante , in quantum Deus sapere et posse mihi donabit sic salvare ego ecc ' istum meum fratrem ...
... comparing it word for word with the following : " Pro Dei amore et pro Christiano populo et nostro communi salvamento de isto die in ab - ante , in quantum Deus sapere et posse mihi donabit sic salvare ego ecc ' istum meum fratrem ...
Page 35
... Compare also German separable and in- separable verbs . Some words have an intermediate position , and may be supposed to have a semi - accent . In some Latin words the prefix was accented , in others not ; partly from this reason , and ...
... Compare also German separable and in- separable verbs . Some words have an intermediate position , and may be supposed to have a semi - accent . In some Latin words the prefix was accented , in others not ; partly from this reason , and ...
Page 38
... comparing it word for word with the following : " Pro Dei amore et pro Christiano populo et nostro communi salvamento de isto die in ab - ante , in quantum Deus sapere et posse mihi donabit sic salvare ego ecc ' istum meum fratrem ...
... comparing it word for word with the following : " Pro Dei amore et pro Christiano populo et nostro communi salvamento de isto die in ab - ante , in quantum Deus sapere et posse mihi donabit sic salvare ego ecc ' istum meum fratrem ...
Page 42
... Compare cascade ( Eng . ) and cascade ( Fr. ) , esteem and estime , fatigue ( Eng . ) and fatigue ( Fr. ) , etc. , etc. When , as in économie , vagabond , Normandie , éducation , comfortable , etc. , the French word is the same or ...
... Compare cascade ( Eng . ) and cascade ( Fr. ) , esteem and estime , fatigue ( Eng . ) and fatigue ( Fr. ) , etc. , etc. When , as in économie , vagabond , Normandie , éducation , comfortable , etc. , the French word is the same or ...
Contents
9 | |
10 | |
11 | |
12 | |
14 | |
15 | |
16 | |
29 | |
35 | |
43 | |
49 | |
50 | |
51 | |
52 | |
53 | |
54 | |
55 | |
56 | |
60 | |
62 | |
64 | |
65 | |
66 | |
67 | |
68 | |
69 | |
90 | |
96 | |
106 | |
107 | |
108 | |
109 | |
110 | |
111 | |
112 | |
113 | |
114 | |
115 | |
119 | |
128 | |
134 | |
136 | |
137 | |
138 | |
139 | |
140 | |
141 | |
144 | |
150 | |
174 | |
175 | |
176 | |
177 | |
178 | |
179 | |
180 | |
181 | |
182 | |
183 | |
184 | |
185 | |
186 | |
187 | |
188 | |
190 | |
193 | |
194 | |
195 | |
196 | |
197 | |
260 | |
272 | |
273 | |
274 | |
275 | |
276 | |
277 | |
279 | |
280 | |
281 | |
283 | |
284 | |
285 | |
286 | |
288 | |
291 | |
301 | |
311 | |
317 | |
324 | |
326 | |
327 | |
333 | |
335 | |
338 | |
339 | |
340 | |
341 | |
344 | |
345 | |
346 | |
347 | |
349 | |
350 | |
351 | |
352 | |
355 | |
356 | |
358 | |
359 | |
360 | |
361 | |
362 | |
364 | |
365 | |
366 | |
367 | |
368 | |
369 | |
370 | |
371 | |
372 | |
375 | |
376 | |
377 | |
378 | |
379 | |
387 | |
393 | |
399 | |
405 | |
408 | |
411 | |
415 | |
417 | |
426 | |
427 | |
436 | |
458 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
13th cent adjective Adverbs arrivé atonic syllable aura aurait aurez avait avez avoir ayez ayons bien BOILEAU BOSSUET C'est cæsura century common Compare compound Conditional conjugation consonant CORNEILLE declensions derived deux dialect Dieu diphthong Direct Object employed enfant English été être fait faut feminine fini finished FONTAINE forms gender grand hiatus homme Imperative Indicative Infinitive Intransitive Intransitive Verbs irregular j'ai j'aie j'aurai jamais L'homme language Langue Latin masculines lavé LITTRÉ livre Low Latin Masculine Nouns ending mère Modern French MOLIÈRE Mood mouillé mute nouns Old French oneself paru Past Imperfect Past Participle Past Simple peint père Perfect plural porté preposition Present Participle Present stem Pronouns pronunciation qu'il qu'on RACINE rhymes rule senti seul Simple Past singular sound Strong Verb SUBJECTIVE Subjunctive Mood substantival substantive tenses tonic accent tonic syllable tout tué usually vendu voir VOLTAIRE vowel weak verb words
Popular passages
Page 17 - Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in...
Page 341 - Va, va restituer tous les honteux larcins Que réclament sur toi les Grecs et les Latins. VADIUS. Va, va-t'en faire amende honorable au Parnasse, D'avoir fait à tes vers estropier Horace.
Page 212 - Je vais, tu vas, il va ; nous allons, vous allez, ils vont.
Page 364 - Celui qui met un frein à la fureur des flots Sait aussi des méchants arrêter les complots. Soumis avec respect à sa volonté sainte, Je crains Dieu, cher Abner, et n'ai point d'autre crainte Cependant je rends grâce au zèle officieux Qui sur tous mes périls vous fait ouvrir les yeux.
Page 305 - L'attelage suait, soufflait, était rendu. Une mouche survient, et des chevaux s'approche, Prétend les animer par son bourdonnement, Pique l'un, pique l'autre, et pense à tout moment Qu'elle fait aller la machine, S'assied sur le timon, sur le nez du cocher.
Page 365 - Dans un des parvis, aux hommes réservé, Cette femme superbe entre, le front levé, Et se préparait même à passer les limites De l'enceinte sacrée ouverte aux seuls lévites. Le peuple s'épouvante et fuit de toutes parts.
Page 119 - German tribe, or association of tribes, which at the breaking up of the Roman empire possessed themselves of Gaul, to which they gave their own name.. They were the ruling conquering people, honourably distinguished from the Gauls and degenerate Romans, among whom they established themselves, by their independence, their love of freedom, their scorn of a lie ; they had, in short, the virtues which belong to a conquering and dominant race in the midst of an inferior and conquered one. And thus it...
Page 160 - De cette nuit, Phénice, as-tu vu la splendeur? Tes yeux ne sont-ils pas tout pleins de sa grandeur? Ces flambeaux, ce bûcher", cette nuit enflammée, Ces aigles, ces faisceaux, ce peuple...
Page 374 - Ces gens qui, par une âme à l'intérêt soumise, Font de dévotion métier et marchandise, Et veulent acheter crédit et dignités A prix de faux clins d'yeux et...
Page 223 - La reine aurait osé me tromper aujourd'hui? Quoi ! de quelque côté que je tourne la vue , La foi de tous les cœurs est pour moi disparue! Tout m'abandonne ailleurs ! tout me trahit ici ! Pharnace , amis , maîtresse ! et toi , mon fils , aussi ! Toi de qui la vertu consolant ma disgrâce...