Briefe der herzogin Elisabeth Charlotte von Orléans ...Literarischer verein in Stuttgart, 1874 - France |
Common terms and phrases
abscheulich Adieu ahn mein dochter allezeit alß ambrassire andtwortten auff Ewer liebes auß baldt bekommen biß brieff Chelle Churpfaltz dancke Degenfelt deß deücht dießen abendt diß dochter donnerstag drauff drumb duchesse einmahl Elisabeth Charlotte Englandt entpfangen eßen etwaß Eüch Ewer liebes schreiben Ewern Franckfort frantzösche fraw mutter gantz genung gesundtheit gethan geweßen gewiß glaube gott lob graff groß gutt habt hauß heist hernach Hertzallerliebe Louise hertzen lieb behalte hette heüraht heütte Heydelberg hoffe jahr kommen kompt könig konte kranck leben leütte leyder leydt liebe Louisse Louis d'or madame d'Orleans madame de Berry mademoiselle marquis de Dangeau monsieur morgendts muß neües niepce offt Paris post printzes von Wallis raugraffin zu Pfaltz recht sach sagen sagt Schonburg schönne Schwetzingen sehen seindt seyder seydt sohn solte sontag St Clou starck stundt thun todt umb halb undt unß unßer vatter Vergl viel waß weiß werdet wider wirdt woll wolte zwey
Popular passages
Page 433 - J'ai souhaité l'empire, et j'y suis parvenu ; Mais en le souhaitant je ne l'ai pas connu : Dans sa possession j'ai trouvé pour tous charmes D'effroyables soucis, d'éternelles alarmes, Mille ennemis secrets, la mort à tous propos, Point de plaisir sans trouble, et jamais de repos.
Page 433 - L'ambition déplaît quand elle est assouvie ; D'une contraire ardeur son ardeur est suivie ; Et comme notre esprit jusqu'au dernier soupir Toujours vers quelque objet pousse quelque désir, II se ramène en soi n'ayant plus où se prendre, Et, monté sur le faîte, il aspire à descendre.
Page 304 - Par ma foi, il ya plus de quarante ans que je dis de la prose, sans que j'en susse rien; et je vous suis le plus obligé du monde de m'avoir appris cela.
Page 450 - A'O/ïdipe faite par Arouet, qui- a changé de nom parce qu'on étoit fort prévenu contre lui à cause qu'il a offensé beaucoup de gens dans ses vers ; cependant, malgré la prévention , la tragédie a fort bien réussi et a été fort louée.
Page 8 - Scarron était mon ami ; sa femme m'a donné mille plaisirs < par sa conversation , et dans le temps je l'ai trouvée trop < gauche pour l'amour. Quant aux détails, je ne sais rien , je « n'ai rien vu, mais je lui ai prêté souvent ma chambre jaune
Page 208 - Wir leben, gott lob, sehr friedtlich in unßerer famille, undt wen ich die geringste uneinigkeit verspüre , thue ich mein bestes . den frieden wider zu schaffen ; habe etlichmahl mühe undt verdrießlichkeit genung, insonderheit wen es zwischen man undt fraw geht; den die fraw ist falsch wie der teüffel undt sein mutter. Aber so ist die weit, man muß allezeit waß widerliches haben, so einem plagt. In Englandt ist alles ärger, alß nie. drumb darff niemandt nichts davon schreiben.
Page 360 - Mme de Soubise, belle, encore « plus agréable, et de grande mine, avec de l'esprit et fort faite . pour la cour et le grand monde, où elle figura longtemps. « Son aventure avec M. de Turenne lui donna beaucoup de re