Le poète Edward Young (1683-1765): étude sur sa vie et ses œuvresHachette et Cie., 1901 - 663 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 57
Page 20
... laissé des traces dans la pensée et les écrits du poète ? C'est une question qui ne semble pas avoir été posée et qui pourtant ne manque pas d'un certain intérêt . Il vaut la peine de s'y arrêter un moment . L'habitude de la ...
... laissé des traces dans la pensée et les écrits du poète ? C'est une question qui ne semble pas avoir été posée et qui pourtant ne manque pas d'un certain intérêt . Il vaut la peine de s'y arrêter un moment . L'habitude de la ...
Page 22
... laisse pas toutefois de se montrer chez bon nombre de ses condisciples . Il ne reste pas de détails sur les dernières années que le poète passa comme écolier . Peut - être ne fut - il que peu frappé en août 1698 , époque de vacances ...
... laisse pas toutefois de se montrer chez bon nombre de ses condisciples . Il ne reste pas de détails sur les dernières années que le poète passa comme écolier . Peut - être ne fut - il que peu frappé en août 1698 , époque de vacances ...
Page 33
... laissé à ses auditeurs « tant de conseils excellents sur la manière dont on doit vivre et mourir 2. » Ce coup terrible dut faire une impression profonde sur l'esprit du futur poète . La mort était si peu attendue , même de celui qu'elle ...
... laissé à ses auditeurs « tant de conseils excellents sur la manière dont on doit vivre et mourir 2. » Ce coup terrible dut faire une impression profonde sur l'esprit du futur poète . La mort était si peu attendue , même de celui qu'elle ...
Page 52
... laissé derrière elles . En tout cas , ce n'est pas à cette année qu'il convient d'assigner les bruits de dissipation dont H. Croft 1. L'inscription anglaise à sa mémoire dans l'église de Chiddingfold est certaine- ment postérieure à ...
... laissé derrière elles . En tout cas , ce n'est pas à cette année qu'il convient d'assigner les bruits de dissipation dont H. Croft 1. L'inscription anglaise à sa mémoire dans l'église de Chiddingfold est certaine- ment postérieure à ...
Page 56
... laissé une mémoire sans tache , si lui - même n'eût été digne de le célébrer . Le fait qu'à une époque où le vice était affaire de bon ton et de distinction , on n'ait pu porter contre lui aucune accusation précise est plutôt à son ...
... laissé une mémoire sans tache , si lui - même n'eût été digne de le célébrer . Le fait qu'à une époque où le vice était affaire de bon ton et de distinction , on n'ait pu porter contre lui aucune accusation précise est plutôt à son ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aaron Hill Addison agrégé Anecdotes anglais auteur biographes Biographia Britannica boursier Busiris Centaur chant comte comté de Surrey contemporains critique Croft d'All Souls d'après d'Oxford d'Young date début déclare dédicace dernier Dodington Dodsley Doran doute Dr Young Dryden duc de Wharton écrit édition Edward Young époque Essay Gentleman's George George Eliot homme jeune John Johnson l'auteur l'écrivain l'homme Lady lettre Life littéraire littérature Livre de Job livres London Londres Lord Lord Lansdowne lui-même Magazine Milton Montagu morale mort Mr Temple Narcissa New College Nuits œuvre Oxford Paraphrase passé passions pensée Philandre philosophie pièce poème poète poétique Pope premier public raison reste Richardson rime Robert Walpole satire scène semble seulement Shakespeare style suivant sujet surtout Swift Thomas Thomas Tickell Thomson Tickell tion tragédie trouve VIII Walpole Warden Welwyn Winchester Winchester College XVIIIe siècle Young's Complete Works Zanga
Popular passages
Page 481 - Tout est dit : et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il ya des hommes, et qui pensent.
Page 54 - The King to Oxford sent a troop of horse For Tories own no argument but force ; With equal care to Cambridge books he sent, For Whigs allow no force but argument.
Page 273 - Mon imitation n'est point un esclavage : Je ne prends que l'idée, et les tours, et les lois Que nos maîtres suivaient eux-mêmes autrefois. Si d'ailleurs quelque endroit plein chez eux d'excellence Peut entrer dans mes vers sans nulle violence, Je l'y transporte, et veux qu'il n'ait rien d'affecté, Tâchant de rendre mien cet air. d'antiquité.
Page 271 - La vanité est si ancrée dans le cœur de l'homme, qu'un soldat, un goujat, un cuisinier, un crocheteur se vante et veut avoir ses admirateurs : et les philosophes mêmes en veulent. Et ceux qui écrivent contre veulent avoir la gloire d'avoir bien écrit; et ceux, qui le lisent veulent avoir la gloire de l'avoir lu; et moi qui écris ceci, ai peut-être cette envie; et peut-être que ceux qui le liront...
Page 235 - ... early ripe ! to thy abundant store what could advancing age have added more? it might (what nature never gives the young) have taught the numbers of thy native tongue.
Page 480 - Vespasianus mutatus in melius;" though the one was meant of sufficiency, the other of manners and affection. It is an assured sign of a worthy and generous spirit, whom honour amends; for honour is, or should be, the place of virtue; and as in nature things move violently to their place, and calmly in their place, so virtue in ambition is violent, in authority settled and calm.
Page 131 - Thus Adam look'd when from the garden driven, And thus disputed orders sent from heaven ; — Like him I go, but yet to go am loth ; Like him I go, for angels drove us both : Hard was his fate, but mine still more unkind ; His Eve went with him, but mine stays behind.
Page 545 - De ces solennités, par qui sut autrefois L'Imagination suppléer à nos lois, Aucune n'est égale à ces pompes funèbres Qu'elle-même embellit chez cent peuples célèbres; Plein de ces grands pensers et de ces grands tableaux, J'ai médité long-temps, assis sur les tombeaux; Non pas pour y chercher, dans ma mélancolie , Le secret de la mort, mais celui de la vie.
Page 267 - Plaine ou au Cours, et il est d'une ponctualité religieuse sur les visites. Il fera demain ce qu'il fait aujourd'hui et ce qu'il fit hier ; et il meurt ainsi après avoir vécu.
Page 528 - ... traduction, comme un architecte ferait l'amas des matériaux d'un édifice, taillés et tout prêts à placer, mais entassés au hasard dans huit ou neuf places différentes et mêlés dans des décombres.