Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

CHANCELER, au figuré. Il varie, il chancelle dins ses réponses, dans ses résolutions, dans sa foi, dans ses opinions. Un trone qui chancelle. DICT. DE L'ACAD. Sa fortune chancelle.

« Ils chancellent dans les moindres efforts » qu'ils font pour sonder la vérité. Com>> mence-t-il à chanceler dans ce poste où on l'a>> voit mis, tout le monde, etc. » LA BRUY. « Alors la religion elle-même chancelle. » MASSILLON.

Je frémis, je chancelle, et mon cœur abattu.
Soutiens ma haine qui chancelle.
Je sens qu'elle (ma vertu) chancelle,
Eh! quoi! votre baine chancelle!

Une crainte mortelle,

COR.

RAC.

Semble dejà vous faire chanceler, etc. CHANCELIER 2 8. m., grand officier de la couronne, et chef de la justice en France. Chancelier de France. Les reines et les fils de France ont aussi leurs chanceliers. DICT. DE L'ACAD.

« J'aurois parlé de ce chancelier célèbre, qui, » après avoir rendu ses oracles dans les tribu»naux suprêmes de la justice, venoit présider >> à ceux que vous rendez.dans vos assemblées, FLÉCH.

>>> etc. >>

Dans quelques ordres militaires il y a des chanceliers. Le chancelier de Fordre de Malte. Le chancelier de l'ordre du Saint-Esprit.

CHANCELLEMENT, s. m., mouvement de ce qui penche de côté et d'autre, et qui menace de tomber. Je m'aperçus de son chancellement, et je le soutins...

CHANGE, s. m., troc d'une chose contre une autre. Ce mot n'est guère d'usage en ce sens que dans les phrases suivantes. Gagner au change. Perdre au change. Ces expressions sont du style familier.

CHANGE, terme de vénerie, qui n'est guère d'usage que dans ces phrases. Prendre le change. Garder le change. Donner le change.

On dit, que des chiens prennent le change, lorsqu'ils quittent la bête qu'ils chassent, pour courir une autre bète de rencontre. On dit, que des chiens gardent le change, lorsqu'au lieu de s'emporter après une nouvelle bête, ils continuent toujours à chasser la première bête qui a été lancée. On dit, qu'une béte donne le change, lorsque durant la chasse elle fait lever une autre bête dont les chiens suivent la voie.

On dit figurément, donner le change à quelqu'un, pour dire, détourner adroitement quelqu'un du dessein et des vues qu'il peut avoir, en lui donnant lieu dé croire une chose pour une autre ; et on dit, de celui qui se laisse aiusi tromper, ou par ignorance ou par simplicité, il prend le change, il a pris le change.

On dit aussi, qu'un homme prend le change, lorsque dans une dispute, dans un raisonneînent, dans la négociation d'une affaire, il sort de son sujet pour s'attacher à des choses dont il n'est point question.

On dit, proverbialement et figurément, d'un homme qui répond vivement et ingénieusement à uae plaisanterie, à une objection que

quelqu'un lui faisoit, qu'il lui a rendu le change. DICT. DE L'ACAD.

« C'est, dans une femme, l'art de placer un >> mot ou une action, qui donne le change. » LA BRUYERE.

«Ils ne se lient ensemble que pour se trom>> per mutuellement et se donner le change. » Quand ils nous voient prendre le change, » pour ainsi dire, en leur faveur.» MASS.

CHANGEANT, EANTE, adj., variable, qui change facilement. Une nation fort changeante. Humeur changeante. Esprit changeant. DICT. DE L'ACAD.

Le rapport « Leurs volontés changeantes. » que nous avons du côté du corps avec la naBoss. »ture changeante et mortelle. »

On appelle, couleur changeante, une couleur qui change selon les différentes expositions, comme la gorge d'un pigeon.

CHANGEMENT, s. m., mutation, conversion, action de changer. Etrange, merveilleux, continuel changement. Tout est sujet au changement. Changement de saison. Changement de vie, de conduite. Changement d'état, de condition. Changement dans la nature. Changement dans les affaires, dans le gouvernement. Changement de theatre, de scène. Aimer le changement. DICT. DE L'ACAD

« L'horreur que l'église a pour le meurtre ne » peut jamais changer par le changement des >> temps. Comme si ce changement de nom » pouvoit faire changer, et la nature du crime, » et la peine qui lui est due. Changement de » vie. Selon les divers changemens des temps. »Par le changement d'un terme qui ne change » point les choses. Le changement des incurs » et de la doctrine. Le même homme, sans » qu'il se passe le moindre changement en lui, etc. La manière dont Dieu opère ce » changement.-Les malheurs qui ont suivi un » changement si funeste. - Le changement de » ma condition n'en apporte pas à la vôtre.>> Quoique je sois sujet au changement. »

>> sera,

[ocr errors]

PASCAL.

Elle

« Des changemens inouïs. — Ennuyée de cea » changemens.- Un si soudain changement. — >>> Mes fausses pénitences qui ne sont suivies » d'aucun changement de mœurs. » avoit appris par ses malheurs à ne changer » pas dans un si grand changement de son état. Dans la plupart des hommes les change» mens se font peu à peu. - Sortez du temps » et du changement, aspirez à l'éternité. — As» sujettis aux changemens. —Affranchis de la » loi des changemens. Il opère ce changement >> heureux. Ce changement n'est ni moins Admirez >> nouveau ni moins admirable. >> donc avec nous ces grands changemens de la » la main de Dieu (changemens opérés par la » main de Dieu). Les grands ambitieux, et » les misérables qui n'ont rien à perdre, aiment » le changement. Il n'est point arrivé de » grand changement qui n'ait eù ses causes dans » les siècles précédens. Remarquer dans cha» que temps ces secrètes dispositious qui ont » préparé les grands changemens, et les con»jouctures importantes qui les ont fait arriver.

» La promptitude inouïe avec laquelle se fit ce grand changement. Ce changement des af» fires de la Syrie et de la Judée fut fait par >> Pompée. Dans les changemens qui s'intro» duisirent parmi les hommes. Quoique la » discipline pût recevoir divers changemens. » Le changement dans le vivre. Afin que ce » changement parût moins étrange. » Boss.

« Les besoins de la vie forcent la nature et » y causent ces grands changemens. - L'amour » qu'il a pour le changement. » LA BRUY.

« Tout le changement qui se fit en lui, fut » qu'il jouit de son repos et de lui-même. » (Voyez soupçon.)· Quel heureux changement » dans la fortune des gens de lettres. » FLÉCH. «Des changemens de scène. (Voyez scène.) >> Les gages et les préjugés d'un changement à » venir. -Tous ces désirs de changement. (Voyez desir.)- Tous ses jours ne sont marqués que » par des changemens et des inégalités qui le » fout perdre de vue. » MASS.

Il pourra bien ici trouver du changement.

Et quand Sylla prépare un si doux changement. Prendre pour sincère un changement si prompt. COR. (Voyez histoire, marque.)

Mais si Néron pour vous n'est plus ce qu'il doit être,
Du moins son changement ne vient pas jusqu'à nous.
Et qui n'admireroit un changement si rare. RAC.
Que le prélat surpris d'un changement si prompt.

B.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

« Dieu change le cœur de l'homme par une » douceur céleste qu'il y répand. - Changer le >> sens des termes. Ils ont changé la face de » la chrétienté.-Changer l'ordre de ses repas. » PASCAL.

>>

« On énerve la religion quand on la change. - Nés pour changer le monde. - Changer le >> gouvernement. - Nul ne peut changer les siè»cles passés. (Voyez religion.) Il alloit à » Jérusalem, résolu de se venger, mais il fut » changé à la vue du souverain pontife. » Boss. « Trop de choses qui sont hors de l'homme » l'altèrent, le changent. Ils changent leurs » habits, leur langage, les dehors, les bien» séances; ils changent de goût quelquefois. » Ce qui change les traits. » LA BRUY.

« Le temps et la fortune qui changent tout. » Changer les cœurs.» (Voyez éducation.) FLÉCHIER.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

« Cela ne change rien à sa fortune. » LA BR. «Les siècles suivans ne changèrent rien à cet » esprit. — L'age ne change rien à la déprava→ » tion de son cœur. L'age en changeant ses » traits, a-t-il changé quelque chose à la honte » de son caractère? Ces grandes résolutions, » que changeront elles à votre malheur éter» nel? » (Voyez occasion.) MASS.

« Cet événement n'ayant rien changé aux » affaires de l'Europe. » VOLT.

CHANGER, Convertir, transmuer une chose en une autre. Dans le sacrement de l'Eucharistie, le pain est changé au corps de notre Seigneur. Aux noces de Cana, Jésus-Christ changea l'eau en vin. La femme de Lot fut changée en statue de sel. Le chimiste se vante de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or. DICT. DE L'ACAD.

«La substance du pain étant changée en celle » du corps de notre Seigneur. Ce pain est » réellement changé au corps de Jésus-Christ. » PASCAL.

CHANGER EN.

«Leur félicité fut changée en la triste con>>solation de se faire des compagnons dans leur >> misère. -Auguste garde l'Italie, et changeant » en douceur ses premières cruautés. >> Boss.

«Ils ont changé la parole sainte en un tissu » de louanges. Une seconde entrevue changea >> ses soupçons en certitude. - Elles changent » leur physionomie douce et modeste en une » autre qui est fière et audacieuse. » LA BRUY. « Il changea la mollesse de la cour en une » vie austère et pénitente. On croyoit déjà » voir ces temples changés en mosquées. » FLÉCHIER. « La licence changée en règle. Un époux » souvent injuste, jaloux, bizarre, qui change » une société sainte en une affreuse captivité. Changer en art le commerce de la société. » (Voyez cendre, germe, livre.) — Ils change» rent la piété en superstition et en idolâtrie. La mort change en censures les vaines adulations qui, etc. Leur piété a trois >> écueils à craindre, qui peuvent changer en >>vices toutes leurs vertus. » ( Voyez astre.) MASSILLON.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

-

[ocr errors]

Sort vraiment tragique,

Qui va changer en pleurs l'allegresse publique.
Ah! vivez, pour changer cette baine en amour.
(Changer) la pompe nuptiale en fanèbre appareil.
Mais quand il faut changer l'amour en amitié.
Et sa mort m'a changée,
D'implacable ennemie, en amante affligée.

[ocr errors]

COR.

[blocks in formation]

«Le temps amortit les afflictions et les que>> relles, parce qu'on change et qu'on devient » comme une autre personne.-Si le nez de >> Cléopatre eût été plus court, toute la face de » la terre auroit changée.-Les lois fondamentales » changent. —Elle change aussi, mais moins >> brusquement. Non pas selon la vérité qui » ne change jamais, mais selon votre intéret - Faire changer ce » qui change à toute heure. PASC. >> malheureux proverbe qui, etc. »

--

-

« L'Angleterre a tant changé, que, etc. >> Elle avoit appris à ne pas changer dans, etc. » (Voyez changement.) — II (Dieu) voit tout Quand » changer sans changer lui - mème. » Dieu change de langage et en quelque façon » de conduite, ce n'est pas qu'il change en luiBoss. >> même. >>

« Il change, il commence à vieillir. » LA BR. « Cependant, vites-vous changer son visage? )) - Je suis Dieu, je ne change point. » ( Voyez honte.) FLECH.

« La simplicité des anciennes mœurs changea. -Le langage du monde ne change point.-Les >> haines et les amitiés y changent sans cesse avec >> les intérêts. Tout change. (Voyez tout.) – » Sa fortune peut changer, mais sa vertu ne Les devoirs » changera point avec sa fortune. MASS.

[ocr errors]

» changent avec l'état. >>

Le sort qui toujours change.

Avouez-le, tout change.

Votre fortune change.

Qui fait changer ainsi ses,vœux irrésolus ?

RAC.

L'univers peut changer: mon ame est inflexible. VOL. CHANGER POur.

<< En même temps, tout change pour l'hom

[ocr errors]

Boss.

« Le sort des armes pourra changer encore » pour la France, mais le sort des lettres ne >> changera plus. Rien ne change pour elle » dans ce dernier moment. >>

CHANGER, neut., quitter une chose pour une autre, comme dans le premier sens. Il se dit tant au figuré qu'au propre, et ne s'emploie qu'avec la préposition de. Changer de vétement. Changer de maison. Changer de résolution, d'avis. Changer d'air, de pays. Changer de vie. Changer de maitre. Changer de langage. Il a changé de couleur. Il a changé de visage. Changer de conduite. Changer de parti. Changer de ton. DICT. DE L'ACAD.

« Elle (l'église) n'a pas changé d'esprit, quoi» qu'elle ait changé de coutume.-Il ne change » pas de nature. - On ne voit presque rien de » juste ou d'injuste, qui ne change de qualité » en changeant de climat..

» tion. Changer de sentimens, si ce n'est par
» principe de religion, au moins par maxime
» de politique. - Changer de méthode. - Chan-
» ger de volonté. Changer de matière.
» Changer de vie. »

-

[blocks in formation]

PASC.

« Tantôt sauvée, tantôt presque prise, chan»geant de fortune à chaque quart d'heure. >> Comme nous changeons deux fois d'état, en Changeons » passant premièrement, » inaintenant de langage. - La mort change de >> nature pour les chrétiens, puisque, etc. » Changer de visage.-En changeant de maitres, » elle ne changeoit pas de gouvernement. » Changer de profession. Quand les lieux ont Les choses com» changé de nom ou d'état. >> mencèrent à changer de face. » «Il se délasse d'un long discours par de plus >> longs écrits; il ne fait que changer de travaux >> et de fatigues. — Changer de nom. · Changer LA BRUY. » d'opinion. »

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

« Plus triste, plus changé que, etc. » (Voyez FLÉCH. mal.) «Notre image, ou adoucie on changée. (Voyez Un cœur jeune encore » image, renvoyer.) Changer de condi

» dans un corps changé. Il meurt detrom pé, > sans mourir changé. (Voyez changeren.) MASS. Que les temps sont changés ?

RAC.

On dit, qu'un homme est changé, bien changé, changé à ne pas le reconnoitre, pour dire, qu'il a le visage changé, soit par l'âge, soit par la maladie, ou qu'il a changé entièrement de mœurs et de conduite.

CHANOINE, s. m., celui qui possède un canonicat dans une église cathédrale ou collégiale. Chanoine de Notre-Dame de Paris.

(Voyez embonpoint, engraisser.)

CHANSON, s. f., genre de poésie, vers que l'on chante sur quelque air. Chanson nouvelle. Vieille chanson. Chanson amoureuse. Chanson à danser. Chanson à boire. Chanson bachique. Faire une chanson. Un couplet de chanson. Le refrain d'une chanson. Composer une chanson. Chanter une chanson. Il met tout en chanson. DICT.

« Les chansons que les muses inspiroient aux » bergers qui, etc. » (Voyez chanter.) FÉN. Lamentant tristement une chanson bachique.

Il faut même en chansons du bons sens et de l'art. B.

CHANSONNETTE, s. f., petite chanson. Une tendre chansonnette. Il se dit par opposition aux airs graves et sérieux, et particulièrement des chansons tendres et de celles des bergers. DICT. Souvent l'auteur altier de quelque chansonnette Prend droit au même instant de se croire poëte, BOIL. CHANT s. m., élévation et inflexion de voix sur différens tous avec modulation. Beau chant. Chant agréable, harmonieux, mélodieux. Chant triste, lugubre, funèbre. Chant d'alégresse. Chant de triomphe. Chant nuptial. Chant pastoral. Mettre un air en chant. Il a fait les roles, un autre a fait le chant. DICT. DE L'ACAD. pa« Ces chants Ingubres qui frappent nos » oreilles. La France mêla aux chants de dou> leur et de funérailles des cantiques de louanges et d'actions de grâces. >> FLECH.

«Sa grotte ne résonnoit plus de son chant. » FÉNÉLON.

Le palais retentit de toutes parts de chants de volupté et de réjouissance. Si le deuil et » la désolation de ses sujets sont le seul chant de joie qui accompagne ses victoires. » MASS.

Par des chants de victoire.

COR.

RAC.
BOIL.

A réciter des chants qu'il veut qu'on idolâtre.
Dans mes chants ta douleur retracée.
Chantons, on nous l'ordonne, et que puissent nos chants
Du cœur d'Assuérus adoucir la rudesse.
Et sans lasser le ciel par des chants superflus.
CHANT, se dit aussi du ramage des oiseaux.
Le chant du rossignol, du serin, de l'alouette.
Le chant du cygne est consacré par les poëtes.
On dit, du dernier ouvrage d'un homme cé-
Jebre, quand cet ouvrage est bon, c'est le chant
du cygne.

« Le chant nocturne d'un oiseau. » (Voyez
présage.)
MASS.
CHANT, se dit aussi du cri du coq. Au pre-
mier, au second chant du coq. On dit aussi, le
chant de la cigale.
DICT. DE L'ACAD.

« L'église ne fait que gémir, et le chant de la tourterelle délaissée est dans sa bouche. » Boss.

CHA

«Les cygues sans doute ne chantent point >> leur mort; mais toujours, en parlant du der>> nier essai et des derniers élans d'un beau » génie prêt à s'éteindre, on rappellera avec sen»timent cette expression touchante : C'est le » chant du cygne. » BUFF.

En parlant des poëmes épiques italiens et espagnols, on appelle chant, ce que dans les autres poëmes on a contume d'appeler livre. dit: Le premier chant, le second chant. On le Ainsi, en partant de la Jérusalem du Tasse, on dit aussi des poëmes françois : Le premier chant du lutrin.

Jusqu'au sixième chant pousser ma fiction. BoIL.

CHANTANT, ANTE, adj., qui se chante aisément. Air chantant. Musique chantante. On dit, d'une langue fort accentuée, dont la prosodie a quelque chose de musical, qu'elle est chantante, qu'elle a quelque chose de chantant. DICT. DE L'ACAD.

« Le phénix de la poésie chantante ( Qui»> nault). » LA BRUY.

CHANTER, v. a., former avec la voix une suite de sons variés selon les règles de la musique. Chanter agréablement. Chanter à pleine Coix. Chanter juste. Chanter faux. Chanter la grand messe. Chanter l'évangile. Chanter vepres. Chanter en musique. Chanter un molet. Chanter un air. Chanter une chanson, Chanter un concert. Chanter seul. Chanter au lutrin. DICT. « L'éternité où l'on chantera sans cesse ce cau»tique nouveau dont, etc. » PASC.

« Les hymnes que l'on chantoit aux dieux >> immortels. >> Boss.

« Ce chœur où elle a tant de fois chanté les » cantiques de Sion. - Avec quelle reconnois»sance et quelle joie chantoit-il au seigneur le » cantique de sa délivrance! » FLECH.

« Le berger revient avec sa flûte, et chante à
» la famille assemblée les nouvelles chansous
» qu'il a apprises dans le hameau voisin. » FÉN.
Ne chanter que des chants d'allégresse sur
»> nos victoires. » (Voyez laisser.) MASS.
« Les cygnes ne chantent point leur mort,
» etc. » (Voyez chant.)
Buff.

Mes filles, chantez-nous quelqu'un de ces cantiques.
RACINE.

CHANTER, célébrer, publier. Tout le monde chante vos louanges. Chanter la gloire, chanter les exploits d'un héros. DICT. DE L'ACAD. «David, digne de chanter les merveilles de la » toute-puissance divine. Chantant les louan»ges de Dieu. Il l'a chanté avec une magni» ficence, etc. (Voyez mystère.) Saint Jean » chante la ruine de cette nouvelle Babylone. - Le Dieu des dieux à leur tête, comme le » chante ce grand roi, d'un ton si sublime, dans » ce divin psaume. »

[ocr errors]

Boss. « Il chantoit dans le ciel les miséricordes éter>>> nelles. >> FLÉCH.

« Ils alloient chanter leurs amonrs sous un » ciel plus doux. » FEN.

« Des auteurs profanes la chantent et l'embel» lissent ( la volupté). — Quelque insensé chan» tera peut-être ses victoires. »

MASS.

VOLT.

» Virgile chante les actions d'Euée, et Homère » l'oisiveté d'Achille. »

[blocks in formation]

Je chante ce héros qui régna sur la France.
CHANTER, s'emploie aussi d'une manière ab-
solue.

« Il chante et triomphe avec les saints anges. >>
BOSSUET.

« Il chante, il badine comme les autres hom» mes. Il est enrhumé, et he chantera de huit LA BRUY. » jours. »

chanter.

Peuples de la terre,
Les peuples en chantant accourir à tes fêtes.

RAC.
BOIL.
Je chantois, Homère écrivoit.
CHANTER, se dit aussi des oiseaux. L'alouette
a chanté. Le coq a chanté. La cigale chante.
DICT. DE L'ACAD.

« Il n'aime les oiseaux que parce qu'ils chan-
LA BRUY.
»tent et ne cessent de chanter. »

SE CHANTER, v. pron., être chanté. « Les cantiques qui se chantent dans les fêtes Boss. » et dans les, etc. >>

CHANTÉ, ÉE, participe.

« Les cent portes de Thèbes chantées par Ho

>> mère. >>

Boss.

« Leurs passions chantées par une poésie lasMASS. »cive.» (Voyez passion.)

BOIL.

Son nom chanté par la bouche des belles. CHANTRE, s. m., celui dont la fonction est de chanter dans l'église au service divin. Les chantres de Notre-Dame. Les chantres de la musique du Roi.

Et de chantres buvans les cabarets sont pleins.
Elle prend d'un vieux chantre et la taille et la forme.

BOILEAU.

CHANTRE, est aussi une dignité dans le cha-
pitre d'une église cathédrale ou collégiale, et
dans quelques monastères; et celui qui en est re-
vetu est le maitre du chœur, et préside au chant,
Le grand chantre. Le chantre de Notre-Dame.
Bâton de chantre.
DICT. DE L'ACAD.

Ainsi qu'au fond d'un antre,
A peine sur son banc on discernoit le chantre, BOIL.
CHANTRE, chanteur.

c'est-à

Da plus habile chantre un bonc étoit le prix. BOIL.
CHANTRE, se dit figurément et poétiquement
d'un poëte. Le chantre de la Thrace,
dire, Orphée. Le chantre Thébain, c'est-à-dire,
Pindare.
DICT. DE L'ACAD.

Tout chantre ne peut pas, sur le ton d'un Orphée,
Entonuer en grands vers la discorde étouffée. BOIL.

On appelle aussi, figurément et poétiquement, le rossignol et les autres oiseaux, les chantres des bois; mais on donne particulièrement ce titre au rossignol.

<< Si le rossignol est le chantre des bois, » serin est le musicien de la chambre. »>

le

BUFF.

CHAOS, 8. m. (on ne prononce point l'H ), confusion de toutes choses. Il se dit, au propre, de l'état où toutes choses étoient avant que Dieu eût créé le monde. DICT. DE L'ACAD.

& Celui qui sut tirer du premier chaos Phar

[blocks in formation]

Dieu parle, et le chaos se dissipe à sa voix. VOLT. CHAOS, se dit, au figuré, de toute espèce de confusion. Ses affaires sont dans un chaos épou vantable. Sa bibliothèque est un chaos. Sa téte est un cahos. DICT. DE L'ACAD.

« Quelle chimère est-ce donc que l'homme ! » quel chaos, quel sujet de contradiction! » PASCAL. << Il connoît à fond les Égyptiens et leurs dynas» ties; il débrouille l'horrible chaos des deux » empires, le Babylonien et l'Assyrien. » LA BRUYÈRE. « Débrouiller ce chaos d'incidens et de pro>>cédures dont on avoit enveloppé leur cause. » FLÉCHIER.

- L'acadé
- Le chaos

« La police y ôta au crime la sûreté que la
» confusion et la multitude lui avoient dou-
»> née jusqu'alors. Au milieu de ce chaos régné
>> rent l'ordre et la paix, et dans ce concours
>> innombrable d'hommes, etc. Il éclaircira
» ce chaos de prétentions opposées.
>> mie parut, le chaos se débrouilla.
» où Ronsard la replongea ( la poésie ). — Con-
» venez de leurs maximes, et l'univers entier
>> retombe dans un affreux chaos. Ils ont
» défigure l'histoire du monde par un chaos de
>> siècles innombrables et imaginaires, etc.
» Elles (nos annales) n ont pas daigné même
>> compter les années de la vie des rois fainéans;
» c'est un chaos qu'on a de la peine à éclaircir
>> encore aujourd'hui. »

En vain le plus juste des rois,
Fit régler le chaos des ténébreuses lois.

MASS.

BOIL.

CHAPEAU, s. m., coiffure des hommes, qui est ordinairement d'étoffe foulée, de laine ou de poil, et qui a une forme avec des bords. La forme d'un chapeau. Les bords d'un chapeau. Un chapeau noir. Un chapeau gris. Un chupeau à grands bords, à petits bords. Un chapeau de castor. Un cordon de chapeau. Mettre son chapeau. Oter son chapeau. On dit, 6ter son chapeau à quelqu'un, pour dire, le saluer en se découvrant la tête. Otez-lui votre chapeau. Ote: votre chapeau. DICT. DE L'ACAD.

Couvert d'un vieux chapeau de cordons dépouillé.. Je vois d'un autre coup mon chapeau renversé. B01L. On appelle, chapeau de cardinal, une sorte de chapeau rouge qui a la forme très-plate et les bords très-grands, et d'où pendent de grands cordons de soie rouge.

Chapeau de cardinal, ou simplement chapeau, se dit aussi, pour signifier la dignité de cardinal; et dans ce sens, on dit, qu'on a donné le chapeau de cardinal à quelqu'un, pour dire que le l'a fait cardinal'; et on dit, qu'il vaque tant de chapeaux, pour dire, qu'il y a tant de places vacantes dans le sacré collége.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »