Französische studien, Volume 4Gustav Körting, Eduard Koschwitz G. Henninger, 1883 - French literature |
From inside the book
Results 1-5 of 62
Page 23
... c'est dans Democrite « . Durch die vollkommen origi- nelle Ausführung aber und durch die in der Verherrlichung der Ehe liegende sittliche Idee erhebt sich de la Chaussée über jenes Lustspiel , über dessen Werth man Lessing , Hamb . Dram ...
... c'est dans Democrite « . Durch die vollkommen origi- nelle Ausführung aber und durch die in der Verherrlichung der Ehe liegende sittliche Idee erhebt sich de la Chaussée über jenes Lustspiel , über dessen Werth man Lessing , Hamb . Dram ...
Page 39
... c'est un ouvrage imparfait et même dangereux , si l'auteur ne s'y propose pas de corriger les mœurs , de tomber sur le ridicule , de décrier le vice et de mettre la vertu dans un si beau jour , qu'elle s'attire l'estime et la vénération ...
... c'est un ouvrage imparfait et même dangereux , si l'auteur ne s'y propose pas de corriger les mœurs , de tomber sur le ridicule , de décrier le vice et de mettre la vertu dans un si beau jour , qu'elle s'attire l'estime et la vénération ...
Page 47
... c'est rendre mon avis un service considérable au public que de l'instruire en amusant . < Gerade durch dies didaktische Prinzip unterscheidet sich Manon Lescaut , wie die moralischen Romane überhaupt , von den gleichzeitigen satirischen ...
... c'est rendre mon avis un service considérable au public que de l'instruire en amusant . < Gerade durch dies didaktische Prinzip unterscheidet sich Manon Lescaut , wie die moralischen Romane überhaupt , von den gleichzeitigen satirischen ...
Page 51
... c'est la plus jolie , L'une a le rire de Vénus , L'autre est froide et prosée , Salut à la belle aux pieds nus , Nargue de la Chaussée 2 ) , Dass der Dichter der » Métromanie « moralisierende Stücke hasste , ist erklärlich genug , Piron ...
... c'est la plus jolie , L'une a le rire de Vénus , L'autre est froide et prosée , Salut à la belle aux pieds nus , Nargue de la Chaussée 2 ) , Dass der Dichter der » Métromanie « moralisierende Stücke hasste , ist erklärlich genug , Piron ...
Page 9
... C'est relativement les unes aux autres que les longues et les brèves sont telles ; c'est - à - dire qu'une longue n'est longue que par rapport à la brève , et qu'une brève n'est brève que par rapport à la longue . << Deshalb kann auch ...
... C'est relativement les unes aux autres que les longues et les brèves sont telles ; c'est - à - dire qu'une longue n'est longue que par rapport à la brève , et qu'une brève n'est brève que par rapport à la longue . << Deshalb kann auch ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
affreux altfranzösische Anlaut Apokope Art poét Auslaute Aussprache autre Band beiden Beispiele Belege betont bien C'est Chaussée Chaussée's chose comédie Deklination Desm Dichter Dichtungen Diez Diphthong Diphthongierung dire Dorante Einzelpreis Endung ersten faire fait Fällen faut Fichte Flexion flexivischem Foerster folgenden Formen Französische Studien Geschlossenes gewöhnlich giebt grand halblang Halboffenes Harseim häufig Heft Hiatus Horaz indem Jahrhunderts jamais Konj Konjugation Konsonanten Koschwitz kurzen Tonvokal Labialis latein lautbarem le Poëte Lehnwörtern Lesaint lich Liquida Littré Lustspiel Lutr Mais Masc Mélanide mesme Monrose Montpellier Mundart n'est nachtonigen Nasalvokale Orthographie Paris parler Perf Person Philene Plur Poëte point Praes Psalter Pyrrhus qu'il qu'un Reime rien romanischen Sachs Satire Schreibung selten Silbe Sing sowie Sprache steht stimmhaften stimmlosen stummem Substantiv Suffix Synkope Texten tout unserer Urkunden vereinzelt vers Verse veut Vokal vortonig Wörter
Popular passages
Page 106 - Ayez pour la cadence une oreille sévère : Que toujours dans vos vers le sens coupant les mots Suspende l'hémistiche, en marque le repos.
Page 44 - Quel sujet inconnu vous trouble et vous altère ? D'où vous vient aujourd'hui cet air sombre et sévère , Et ce visage enfin plus pâle qu'un rentier A l'aspect d'un arrêt qui retranche un quartier...
Page 30 - En quelque endroit que j'aille il faut fendre la presse D'un peuple d'importuns qui fourmillent sans cesse. L'un me heurte d'un ais dont je suis tout froissé ; Je vois d'un autre coup mon chapeau renversé.
Page 57 - Maenius inquit. Stultus et improbus hie amor est dignusque notari. Cum tua pervideas oculis mala lippus inunctis, Cur in amicorum vitiis tam cernis acutum Quam aut aquila aut serpens Epidaurius ? At tibi contra Evenit, inquirant vitia ut tua rursus et illi. Iracundior est...
Page 133 - ... scribendi recte sapere est et principium et fons: rem tibi Socraticae poterunt ostendere chartae, 310 verbaque provisam rem non invita sequentur. qui didicit patriae quid debeat et quid amicis, quo sit amore parens, quo frater amandus et hospes, quod sit conscripti, quod iudicis officium, quae partes in bellum missi ducis, ille profecto 315 reddere personae scit convenientia cuique.
Page 36 - C'est par là qu'un auteur que presse l'indigence Peut des astres malins corriger l'influence, Et que le sort burlesque, en ce siècle de fer, D'un pédant, quand il veut, sait faire un duc et pair...
Page 120 - Il est un heureux choix de mots harmonieux. Fuyez des mauvais sons le concours odieux : Le vers le mieux rempli, la plus noble pensée Ne peut plaire à l'esprit, quand l'oreille est blessée.
Page 61 - Comme roi des auteurs, qu'on l'élève à l'empire, Ma bile alors s'échauffe, et je brûle d'écrire ; Et, s'il ne m'est permis de le dire au papier, J'irai creuser la terre, et, comme ce barbier, Faire dire aux roseaux par un nouvel organe : ' Midas, le roi Midas a des oreilles d'âne.
Page 61 - C'est pour elle, en un mot, que j'ai fait vœu d'écrire. Toutefois, s'il le faut, je veux bien m'en dédire, Et, pour calmer enfin tous ces flots d'ennemis, Réparer en mes vers les maux qu'ils ont commis, Puisque vous le voulez, je vais changer de style.
Page 19 - C'est par là que je vaux, si je vaux quelque chose. Ainsi, soit que bientôt, par une dure loi, La mort d'un vol affreux vienne fondre sur moi , Soit que le ciel me garde un cours long et tranquille A Rome ou dans Paris, aux champs ou dans la ville, Dût ma muse par là choquer tout l'univers, Riche, gueux, triste ou gai, je veux faire des vers. Pauvre esprit, dira-t-on, que je plains ta folie...