Page images
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

dar 3. 11 T, anar 126. 5 M, pagar 11. 17 M, er: aver 5. 6, poder 3. 14, saber 35. 27, voler 63. 19, plazer 31. 8, lezer 79. 10. nozer 21. 26, tener 55. 3 T, ir: auzir 25. 27, obezir 3. 14, venir 19. 16, noyrir 69. 9, morir 89. 11 T. Die stammbetonten Infinitive sind als Proparoxytona in ihrer Entwicklung den Accentgesetzen unterworfen: Sie wurden, abgesehen von far 3. 14 T, 56. 19 M dir 19. 20 T, aucir 404. 2 T (abcidere), die man durch die früh eingetretene Synkope des stammauslautenden Konsonanten als flexionsbetont behandelte,

[ocr errors]
[ocr errors]

r

zu Paroxytonis reduciert und zwar auf doppelte Weise: 1) gewöhnlich fielen beide nachtonigen Vokale, die so entstandene Konsonantengruppe erhielt, da ihr zweites Element eine Liquida ist, ein Stütz-e: absolvre 112. 8, beure 167. 1 (bibere), claure 41. 2, corre 328.8, dire 182. 20, 332. 27, escrieure 124. 3, estre 188. 11 (*essere), metre 100. 22, faire 187. 21 T, enquerre 39. 14, prendre 189. 11, querre 39. 14 (requerre 110. 3), recebre 110. 28, percebre 121. 27, respondre 3. 11, estruyre Co1 359. 14 (*strugere), redurre 178. 19, segre 155. 31 (*sequere), tolre 101. 15, trayre G1 473. 29 (retrayre 260. 6, sostrayre 299. 1), vendre 33. 21 T.

2. Widerstrebte der stammauslautende Konsonant einer Verbindung mit r, so wurde nur die letzte Silbe durch Apokope beseitigt, die vorletzte blieb. Die Sprache schlug diesen Weg gewöhnlich dann ein, wenn der Stamm auf ein palatales n oder eine Sibilans ausging: destrenher 115. 15, pertanher 175. 16, pertenher 278. 23, tenher 49. 22 T, penher G1 323. 12 esser 7. 20, creysser 161. 30, conoycher 13. 28, naysser 161. 16, cozer 128. 13, 284. 13 (*cocere *coquere) T, allein nicht ausschliesslich; denn neben esser begegnet estre T 188. 31, 189. 17, 310. 14 T, Cos 483. 8.

=

Im Laufe der Zeit ist das auslautende r gefallen:
Rou travessa 3. 7, poude 1. 46, parti 222. 17 G.

120) Der Wechsel in den Infinitiv-Endungen gehört zu den hervorragenden Eigentümlichkeiten unseres Dialektes. Im Gegensatz zum Französischen aber ist die Endung ar von ihm kaum betroffen: Schwanken zwischen der latein. 3. und 1. in conzesar 23. 1 T, restituar 374. 4 T, distribuar 363. 11 T. Die beiden letzteren erscheinen gewöhnlich als restituir und distribuir. Was für das Französische die Endung er (are), ist für unsern Dialekt von Neubildungen sehen wir hier ab die Endung ir. Nicht blos hat sie keinerlei Verluste erlitten, sondern sogar sehr häufig die Stelle von lat. ĕre und ĕre eingenommen, teils schon definitiv, teils im Wechsel mit den organisch entwickelten Formen. Nachstehend geben wir die Liste der hierher gehörigen Verba, soweit die Urkunden in Betracht kommen, in möglichster Vollständigkeit. Einige derselben sind zwar nicht direkt im Infinitiv belegt, aus anderen Formen aber mit Sicherheit zu erschliessen. 1. ir für er (ere): stets in complir 25. 2, gauzir 111. 6, vielleicht auch exercir 180. 31 T Rou IV 3. 11, luzi (lucere), Schwanken lissir 335.5 lezer 79.10; tenir 187. 32 tener 55.3; vezir 190. 15 devesir 188. 16, provezir 106. 26, 150. 32 T provezer 114. 18, 150. 33 T.

[ocr errors]
[ocr errors]

2. ir für re (ĕre): aminuir 183. 18, compellir 178. 7 T, contribuir 56. 6 C, deruir 41.5 PCI, delinquir 194. 5 C, destruir 465. 3 T, evayzir 17. 17 T, exhigir 190. 2, fugir 79. 1. Composita von cedere: procesir 178. 9, succeszir 73. 16-legir 182. 7 (elegir 427. 11), regir 249. 13 (corregir 101.18) T, rejisti G 222.14, querir 199.24

(perquerir 178. 9, requerir 298. 2 T), seguir 21. 14 (conseguir 202. 1), escrivir 292. 13 T, reprimir 162. 11 T, trahi 231. 10 Fr.

3. ir für er (= ĕre): culhir 29. 12, cosir 401. 1 (consuere), failhir 7.9 T; wechselnd mit er: destringir 175. 15, enfrangir 431. 22, conochir 255. 10 T, perianhir 255. 12, 275. 34 T.

Eine Reihe von Verbis der lat. 3. Konj. haben ihre Infinitivendung mit derjenigen der 2. vertauscht; ausschliesslich ist dies der Fall in caber 448.30, 466.24 T, cazer 155.4 T, reger 249. 9, eleger 248. 27 T, 4. 10 PCI, exhiger 188. 3 T, es schwanken: requerer 279. 7 neben requerre, querer 12 46. Die meisten weisen, wie wir gesehen, daneben Formen mit ir auf.

[ocr errors]

Uebergang von er zu re ist stets erfolgt in comoure 1. 7; moure 63. 8 oder mobre 436. 18 T. Es schwankt plaire 192. 27 neben plazer 102. 8 T. Dieser Uebertritt hat in der jüngeren Mundart an Ausdehnung gewonnen: G poudre (*potere) 90. 8, 222. 14, jaire 222. 10 G, im Reime mit traire; voudre 110. 14 BR, saupre 91. 22 G. (Der Diphthong au kommt bei diesem Verbum eigentlich nur dem Perfektum und den abgeleiteten Formen zu und ist fälschlich in den Infinitiv gedrungen.)

Aus den Belegen ergibt sich, dass die Infinitivendung ein und desselben Verbums häufig in zwei, manchmal sogar in drei verschiedenen Formen erscheint. Eine Zusammenstellung ist im Interesse ihrer Flexionsweise geboten:

far-fayre; dir - dire; escrieure - escrivir; segre - seguir; destrenherdestringir; conoycher-conochir; pertanher-pertanhir; lissir-lezer; tenirtener; provezir-provezer; reger-regir; eleger - elegir; exhiger - exhigir ; esser-estre; plazer-plaire; prener-prendre; quèrre, querer, querirrequerre, requerer, requerir.

Futur und 2. Kondicionale 1).

Beide Zeiten gingen aus einer Verbindung des Infinitivs mit dem Präsens resp. Imperfektum von habere hervor. Diese Verbindung ist den Accentgesetzen unterworfen, nach denen a bis auf vereinzelte Schwächung zu e blieb, e nur dann, wenn der stammauslautende Konsonant mit dem r des Infinitivs sich nicht verbinden konnte; auch i sollte fallen, die Sprache aber hat es meistens gehalten, gewiss, um eine Scheideform für die Verba der latein. 4. Konj. denen der 2. und 3. gegenüber zu gewinnen. Allein bei einigen Verbis ist auch hier durch Synkope des i den Accentgesetzen Rechnung getragen worden. 121) Futur.

Sing. 1. ai I. donarai 7. 13 T vederai 59. 11, 101. 13 M, ajuderai 119. 8 T. II. sabray 266. 2 T, G1 473. 26, faray 55. 29. escriuray 292. 11 T, requerrai 50. 5 M, enfranherai 55. 28. T, conoy

1) Besser Imperfekt-Futur zu nennen.

cherai 113. 29 T, segray 308. 28, poyray 113. 29, veyray 113. 32 T. III. complirai 79. 18 M, suffriray 55. 29 T, requeriray 298. 2. conochiray 245. 10 T, seguirai 12. 11 F.

2. as: somonras 17. 12 M, volras 118. 11, conquerras 11. 8, faras 56. 15 M; neuere Belege: raubaras 227. 5 G, veiras 287. 28 G, trairas 204. 8 BR.

[ocr errors]

3. a. I. cargara 35. 25, estara 31. 11 T gardera 195. 18, absentera 79. 1, donera 5. 10 T. II. sabra 5. 23 M, deura 13. 1 T, escomoura 87. 15 T, poyra 25. 29 T cozera 131. 14, lezera 108. 4, plazera 102. 8 neben plaira 192. 27 T. seguira 21. 14, fugira 79. 1, preferira 192. 27, provezira 150. 32.

III.

I. livrarem 111. 21,

Pl. 1. em (durch Aphaerese aus avem). curarem 116. 4, jutgarem 128. 2 T. II. direm 116. 1 T, farem 93. 13 M, poyrem 268. 1 T, sabrem 267.20 T. tenrem 17. 14 M. Jüngere Urkunden kennen bereits den Uebergang von m zu n: en assignaren 167. 2, metren 285. 5 T, tolren 110. 4 M, und diese Endung ist durchgedrungen: arribarèn R 455, anarèn R 641, beirèn R 401. es (aus aves). I. demandares 252. 11, baillares 306. 21, encarguares 306. 10 T. II. fares 254. 1, dires 254. 21 T, somonres 76. 14 M, ebenso in der neueren Periode: avisarès 93. 17 G; menarès R 332; sauprès 93. 15 G, sourtirès 93. 20 G, aouzires 96. 2 Fi. 3. Die älteste Form, aun (*haunt *habunt), erscheint noch häufig in M: juraraun 114. 12 M, gewöhnlich mit Ausfall des auslautenden n cargarau 125. 15, portarau 126. 5, estarau 125. 14, trametrau 126. 5, ixirau 125. 15 M. Durch Reduktion von áu zu a entsteht an, eine Flexion, die in allen übrigen mittelalterlichen und modernen Sprachdenkmälern die gewöhnliche und regelmässige ist:

[ocr errors]
[ocr errors]

I. juraran 115. 27 T, liaran G1 473. 26. II. volran 9. 14, poyran 108. 7, sabran 183. 1 T, trairan G1 473. 29, pertanheran 255. 19, pertenheran 278. 28, conoycheran 67.20 T. III. iran 298.11. elegiran 45. 12, defailhiran 7. 4 Tveiran 364. 12 R, troubaran 9. 133 Rou.

Der Donatus Provincialis (pg. 13) kennt au und an, vereinzelt on: sofriron G1 473. 29, seron 187. 31 T, 25. 4 M.

122) 2. Kondicionale.

Sing. 1. ia. I. vedaria 39. 11 M, tornaria 18. 9 M. II. poyria 273. 22 T, tenria 12. 20 M, venria 1. 11 M, creycheria 273. 22 T, faria 282. 13. T. Diese Endung hat sich nicht erhalten. Wir begegnen hier einem der auffälligsten flexivischen Unterschiede der älteren und neueren Mundart, der darin besteht, dass letztere den Hiatus von betontem i und nachtonigem a nie duldete und ihn in geschickter Weise beseitigte, indem nach vorhergehender Schwächung von a zu e der Accent von i auf das e rückte und so der steigende Diphthong iè entstand. Dieser Diphthong hat auch in allen anderen Fällen den fallenden ía ersetzt. Ein weiterer Unterschied liegt in dem analogischen i, welches die neuere Sprache dem iè der 1. Person in allen

der Triphthong ièi und hierdurch eine 3. Sing. (iè) entstand. ièi: aimariei fariey 287. 17 G, voudriei 223. 4 G,

Zeitformen anfügte, so dass Scheideform gegenüber der G 223. 8, jurariey 221. 2 fo creiriei R 511, pouriei R 169 . . soustendriei Gui 161. 16. 2. nur in modernen Texten belegt iès: diriès 223. 32 Fi,

acabariès 226. 20 Fi.

3. ia. I. mudaria 85. 6, sobraria 178. 15, engitaria 183. 5 T. II. deuria 296. 7, volria 67. 30 T, somonria 43. 10 M, faria 142. perdria 296. 6 T; später iè -agoutariè 90. 16 G, cauriè 91. 22, pourriè 90. 25 G, bendriè R 44,

14 TG1 514. 6, arrivariè 93. 32 G,

schon in Cl 40. 8: endevenrie.

[ocr errors]

Pl. 1. iám: poyriam 107. 12, 256. 18 T tornariam 17. 10 M, später, mit Uebergang von m zu n: ián- pourian R 714, sauprian 641. 23 Gui.

2. Zu allen Zeiten iás: laisarias 9. 4 M comonrias 39. 9 M, farias 1. 7 Mdounarias 247. 19 Fi, plourarias 94. 15 Fi, fatigarias 9. 33 R - farias R 311, vendrias Fi 244. 5, eingetreten in rempliriès 244. 4 Fi, fariès 94. 20 Fi.

[ocr errors]

für iás ist iès

[ocr errors]

3. ian: aportarian 115. 16, bastarian 178. 17 T devrian G1 514. 7, 434. 27 T, poyrian 159. 19 T, requerian 164. 2, creysserian 164. 1 T, mit Vertauschung von a mit o, veranlasst durch die Analogie zu den einfachen Temporibus, bei denen nachtoniges latein. ant durch unt ersetzt wurde: metrion 119. 5 T; mit Apokope des auslautenden n: fario 126. 9 M, somonrio 126. 23 M, alongario 126. 26 M. Nach demselben Gesichtspunkte sind die erwähnten Beispiele beim Futur zu beurteilen. Wie dort ist auch hier der Vorgang ein vereinzelter geblieben. Die spätere Mundart führte auch hier den Diphthong iè ein: ièn deurièn G 221. 5, farien R 508, anarièn Gui 324. 6, metrièn Rou III 75; selten, in Angleichung an die 1. und 2. Plur., ián: R 89

» Homes, bestiaous, aoubres, muraias,
Boulestrarian couma de paias.<

Anmerkung. 1. Der Ausfall von i bei der 3. (prov.) Konjugation ist ungewöhnlich und lässt sich kaum nachweisen: partray 250. 5 T, morra 29. 22 T. 2. Aus den gegebenen Belegen ersieht man, wie sich das Schwanken in der Infinitivendung auf das Futur und 2. Kond, überträgt, so dass zahlreiche Doppelformen der 2. und 3. Konj. zu verzeichnen sind:

[ocr errors]

enquerai 274. 27 T, requerrai 50. 5 M requeriray 298. 2 T; conoycherai 113. 29 T conochiray 255. 10 T; escriuray 292. 14 escriviray 292.13 T, segray 261. 26-seguira 21.14; veyray 113.32— provezira 150. 32 T, elegeray 107. 13 - elegiran 45. 12; pertanheran 255. 19 - pertanhiran 255. 12; plaira 192. 27 plazera 102. 8 T.

« PreviousContinue »