Page images
PDF
EPUB

ÉTUDES

SUR LA

LITTÉRATURE FRANÇAISE

CORNEILLE-RACINE.

OUVRAGES DE M. JULES BUÉ,

HONORARY M.A. OF OXFORD;

TAYLORIAN TEACHER OF FRENCH, OXFORD;

EXAMINER IN the oxford local examinations from 1858.

CLASS-BOOK OF COMPARATIVE IDIOMS.

ENGLISH PART.-1 vol., small 8vo, cloth. 28.

FRENCH PART.-Exercices sur les formes idiomatiques comparées. Cloth. 23.

GERMAN PART. Cloth. 28.

PAUL LACOMBE.-PETITE HISTOIRE DU PEUPLE FRANÇAIS. New Edition. 1 vol., small 8vo. 2s.

EUGÈNE SCRIBE.-BERTRAND ET RATON, OU L'ART DE CONSPIRER, with Grammatical, Philological, and Explanatory Notes. Cloth. 1s. 6d.

XAVIER DE MAISTRE.-UN VOYAGE AUTOUR DE MA CHAMBRE, with Grammatical and Explanatory Notes for the Use of Schools. Cloth. 1s.

D'AUBIGNÉ.—HISTOIRE DE BAYART. Numerous Illustrations and a Map. With Grammatical and Explanatory Notes. Cloth. 28.

CORNEILLE.-LE CID. 6d.; or cloth, 1s.

MOLIÈRE. TARTUFE. 6d. ; or cloth, 1s.
RACINE.—IPHIGÉNIE. 6d. ; or cloth, 18.

SCRIBE. LE VERRE D'EAU. 9d.; or cloth, 1s.

ÉMILE SOUVESTRE.-LE PHILOSOPHE SOUS LES TOITS, Journal d'un Homme Heureux. With Explanatory Notes. Cloth, 1s. 6d.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

JULES BUÉ,

HONORARY M.A. OF OXFORD;

TAYLORIAN TEACHER OF FRENCH, OXFORD; FRENCH EXAMINER; ETC.

BIBLIOTHE

SEP 1882

BODLEIAN

LIBRAIRIE HACHETTE ET CIE,
LONDON: 18, KING WILLIAM STREET, CHARING CROSS.
PARIS: 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN.
BOSTON: CARL SCHOENHOF.

[blocks in formation]

LONDON:

PRINTED BY RANKEN AND CO., DRURY HOUSE,

ST. MARY-LE-STRAND, W.C.

PREFACE.

THI

HIS book is composed of the best parts of that section of La Harpe's Lycée, or Course of French Literature, which refers to French tragedy, as represented by Corneille and Racine. The object of the Editor is to supply the English student with a reading book explaining the beauties and defects of the plays which are generally read in schools and for examination, from the point of view of a French professor addressing an audience of French students.

The following appreciation of La Harpe's criticisms, coming from a well-known authority, may serve to account for the Editor's choice :

Dans son Cours de Littérature, en reprenant une à une les pièces de Racine, La Harpe développe d'heureuses ressources d'analyse, et il fait l'éducation de ses auditeurs. L'ancienne tragédie française (je dis ancienne, parce qu'elle n'existe plus) avait ses règles, ses artifices, ses convenances, que Racine surtout avait connus et portés à la perfection, et dont il était devenu l'exemple accompli. La Harpe les entendait et les sentait plus que personne, et il est le meilleur guide en effet, du moment qu'on veut entrer dans l'économie même et dans chaque partie de ce genre de composition pathétique et savante.-SAINTE-BEUVE, Causeries du Lundi.

OXFORD, 1881.

« PreviousContinue »