« C'était à vous de suivre, au vieillard de monter. — « Messieurs, dit le meunier, il vous faut contenter.»> << Fait le veau sur son âne, et pense être bien sage. « Il n'est, dit le meunier, plus de veaux à mon âge: Trouve encore à gloser. L'un dit : « Ces gens sont fous! « Nous en viendrons à bout.» Ils descendent tous deux. Pr. framed 50 grand'honte, like grand mère, recalls the fact that grand (Latin grandis) had originally only one termination for both masculine and feminine. — 55 la fille: notice the colloquial use of the definite article in speaking to a person. — 63 The redundant que would be necessary if the sentence began: Il n'y a pas de doute, etc. So we can say either peut-être or peut-être que in beginning a clause.— 65 tout... père : a proverbial expression. — 71 qui... du maître : i.e., which of the two. 75 80 5 ΙΟ << Nicolas, au rebours; car, quand il va voir Jeanne, Quant à vous, suivez Mars, ou l'Amour, ou le Prince, 16. Les Grenouilles qui demandent un Roi LES grenouilles, se lassant De l'état démocratique, Par leurs clameurs firent tant Que Jupin les soumit au pouvoir monarchique. Gent fort sotte et fort peureuse, S'alla cacher sous les eaux, Dans les joncs, dans les roseaux, Dans les trous du marécage, 74 A verb may be supplied after Nicolas.—75 la chanson: a popular song, which runs in part as follows: Adieu, cruelle Jeanne; Si vous ne m'aimez pas, 81 quant à vous: Malherbe concludes by applying the moral of the fable to Racan. Les Grenouilles qui demandent un Roi, livre III, fable 4. Aesop (Halm 76); Phaedrus, I, 2. Sans oser de longtemps regarder au visage De qui la gravité fit peur à la première Osa bien quitter sa tanière. Elle approcha, mais en tremblant ; Et leur troupe à la fin se rendit familière Le bon sire le souffre, et se tient toujours coi. << Donnez-nous, dit ce peuple, un roi qui se remue.»> Qui les gobe à son plaisir; Et grenouilles de se plaindre, Et Jupin de leur dire: « Eh quoi? votre désir Garder votre gouvernement; Mais ne l'ayant pas fait, il vous devait suffire De celui-ci contentez-vous, De peur d'en rencontrer un pire.» 26 grue in the ancient fables Jupiter sends a hydra, or water-29 de se plaindre: cf. note on fable 13, line 24. snake. 17. Le Renard et le Bouc CAPITAINE renard allait de compagnie longest horried Après qu'abondamment tous deux en eurent pris, Puis sur tes cornes m'élevant, Après quoi je t'en tirerai. Par ma barbe, dit l'autre, il est bon; et je loue Le renard sort du puits, laisse son compagnon, Pour l'exhorter à patience. « Si le ciel t'eût, dit-il, donné par excellence Le Renard et le Bouc, livre III, fable 5. Aesop (Halm 45); Phaedrus, IV, 9. (In another of La Fontaine's fables, XI, 6, the fox is in a pail at the bottom of the well, and persuades the wolf to jump into the pail on the other end of the rope; thus the fox is drawn out, and the wolf left in the well; this fable is medieval in origin, being found in the Roman de Renart.) — 9 ce... boire: see tout.—22 vous: cf. note on fable 15, line 32. Tu n'aurais pas, à la légère, Descendu dans ce puits. Or adieu; j'en suis hors: En toute chose il faut considérer la fin. 18. Le Loup et la Cigogne LES loups mangent gloutonnement. Un loup donc étant de frairie Se pressa, dit-on, tellement Qu'il en pensa perdre la vie : on a frolic Un os lui demeura bien avant au gosier. Il lui fait signe; elle accourt. Voilà l'opératrice aussitôt en besogne. Elle retira l'os; puis, pour un si bon tour, << Votre salaire? dit le loup: Vous riez, ma bonne commère! Quoi? ce n'est pas encor beaucoup Ne tombez jamais sous ma patte.» Le Loup et la Cigogne, livre III, fable 9. Aesop (Halm 276 b); Phaedrus, I, 8. Here as in fable 7, the early editions and Regnier have cicogne instead of cigogne. |