Page images
PDF
EPUB

LA SERRE.

Sais-tu bien qui je fuis?

CASSAIG N E.

Oui, tout autre que moi,

220 En comptant tes Ecrits pourroit trembler d'effroi. Mille & mille papiers, dont ta table eft couverte, Semblent porter écrit le deftin de ma perte. J'attaque en téméraire un gigantefque Auteur; Mais j'aurai trop de force, ayant affez de cœur. 225 Je veux venger mon Maître, & ta plume indomtable Pour ne fe point laffer n'eft point infatigable.

LA SERRE,

Ce Phébus qui paroît au difcours que tu tiens
Souvent par tes Écrits fe découvrit aux miens,
Et te voyant encor tout frais forti de Claffe,
230 Je difois, Chapelain lui laiffera fa place,
Je fai ta penfion, & fuis ravi de voir

Que ces bons mouvemens excitent ton devoir,
Qu'ils te font fans raifon mettre rime fur rime,
Étayer d'un Pédant l'agonifante eftime,

235 Et que voulant pour Singe un Écolier parfait,

Il ne fe trompoit point au choix qu'il avoit fait. Mais je fens que pour toi ma pitié s'intéreffe, J'admire ton audace & je plains ta jeuneffe: Ne cherche point à faire un coup d'effai fatal, 240 Dispense un vieux routier d'un combat inégal.

Trop peu de gain pour moi fuivroit cette victoire;
A moins d'un gros volume, on compofe fans gloire:
Et j'aurois le regret de voir que tout Paris
Te croiroit accablé du poids de mes Écrits.

CAS SAIG N E.

245 D'une indigne pitié ton orgueuil s'accompagne: Qui pele Chapelain craint de tondre Caffaigne.

LA SERR E.

Retire-toi d'ici.

CASSAIG N E.

Hâtons-nous de rimer.

LA SERRE,

Es-tu fi près d'écrire?

CASSAIGN E.

Es-tu las d'imprimer ?

LA SERRE.

250 Viens, tu fais ton devoir. L'Ecolier eft un traître,

Qui fouffre fans cheveux la tête de fon Maître.

LA

MÉTAMORPHOSE

DE LA

PERRUQUE

DE

CHAPELAIN EN COMÈTE.

La

a plaifanterie que l'on va voir, eft une fuite de la Parodie précédente. Elle fut imaginée par les mêmes Auteurs, à l'occafion de la Comète, qui parut à la fin de l'année 1664. Ils étoient à table chez Mr. HESSEIN, frere de l'illuftre Madame de la SABLIERE.

On feignoit, que Chapelain ayant été décoiffé par La Serre, avoit laiffé fa Perruque à calotte dans le Ruiffeáu, où La Serre l'avoit jettée.

Dans un Ruiffeau bourbeux la Calotte enfoncée,
Parmi de vieux chiffons alloit être entaffée,
Quand Phébus l'apperçût, & du plus haut des airs,
Jettant fur les Railleurs un regard de travers,
Quoi, dit-il, je verrai cette antique Calotte,
D'un fale Chiffonnier remplir l'indigne hotte!

Ici devoit être la defcription de cette fameufe Perruque,
Qui de tous fes travaux la compagne fidelle,
A vû naître Gusman, & mourir la Pucelle;

Et qui de front en front paffant à fes neveux, Devoit avoir plus d'ans qu'elle n'eut de cheveux.

Enfin Apollon changeoit cette Perruque en Comète. Je veux, difoit ce Dieu, que tous ceux qui naîtront fous ce nouvel Aftre, foient Poëtes,

Et qu'ils faffent des Vers, même en dépit de moi.

Furetiere, l'un des Auteurs de la Pièce, remarqua pourtant, que cette Métamorphofe manquoit de jufteffe en un point: C'eft, dit-il, que les Comètes ont des cheveux, & que la Perruque de Chapelain eft fi usée qu'elle n'en a plus. Cette badinerie n'a jamais été

achevée.

Chapelain fouffrit, dit-on, avec beaucoup de patience, les Satires que l'on fit contre fa Perruque. On lui a attribué l'Épigramme fuivante, qui n'eft pas de

lui.

Railleurs, en vain vous m'infultez,

Et la pièce vous emportez;

En vain vous découvrez ma nuque.

J'aime mieux la condition

D'être défroqué de Perruque,

Que défroqué de Penfion.

$0

SONNET

Contenant l'Éloge de Mr. DESPREAUX,

PAR

MR. DE NANTES*.

L'ILLUSTE

'ILLUSTRE Despreaux a vû fon jour fatal: Il n'eft plus au Tombeau qu'une cendre ftérile, Cet homme qui mêlant l'agréable à l'utile, Étoit des Anciens l'Éleve & le Rival.

Il atteignit Horace, il paffa Juvénal:
Il fut, en s'égayant, s'égaler à Virgile:
Des leçons du Sublime observateur habile,

Il eût pu de Longin être l'Original.

Ses Vers charmoient la Cour, la Ville, la Province;
Choifi pour nous tracer le
hous tracer le regne de fon Prince,
Que n'attendoit-on pas d'un art comme le fien?

Quel Roi? quel Écrivain? quel fajet pour l'Hiftoire?
Ce Chef-d'Œuvre ébauché manque encore à sa gloire:
Mais non, elle eft parfaite: il eft mort en Chrétien.

§. On eût pu facilement fe difpenfer de mettre ici cette Pièce, & les deux fuivantes: mais le Commentateur de Mr. Despreaux ayant jugé à propos d'inférer la feconde, dans fon Edition des Ouvrages de notre Poëte, on a cru, que l'équité demandoit, qu'on

l'accompagnât des deux autres dans celle-ci Voici l'hiftoire de ces trois petites Pièces, Mr. de NA N TES, Avocat de Vienne en Dau phiné, fit ce premier Sonnet pour marquer l'eftime particulière, qu'il avoit pour Mr. Despreaux. Mais les Éloges qu'il lui donnoit,

« PreviousContinue »