Page images
PDF
EPUB

faire battre, lui demande s'il ne lui avoit pas dit expreffément : Va-t'en porter de ma part ces friandifes à ma bonne amie? Efope répondit là-deffus, que la bonne amie n'étoit pas la femme, qui, pour la moindre parole, menaçoit de faire un divorce ; c'étoit la Chienne, qui enduroit tout, & qui revenoit faire des careffes après qu'on l'avoit battue. Le Philofophe demeura court; mais fa femme entra dans une telle colere, qu'elle fe retira d'avec lui. Il n'y eut parent ni ami par qui Xantus ne lui fît parler, fans que les raifons ni les prieres y gagnaffent rien. Efope s'avifa d'un ftratagême. Il acheta force gibier, comme pour une nôce confidérable, & fit tant qu'il fut recontré par un des domeftiques de fa Maîtreffe. Celui-ci lui demanda pourquoi tant d'apprêts. Efope lui dit, que fon Maître ne pouvant obliger sa femme de revenir, en alloit épouser une autre. Auffi-tôt que la Dame fut cette nouvelle, elle retourna chez fon mari par efprit de contradiction, ou par jaloufie. Ce ne fut pas fans la garder bonne à Efope, qui tous les jours faifoit de nouvelles piéces à fon Maître, & tous les jours fe fauvoit du châtiment par quelque trait de fubtilité. Il n'étoit pas poffible au Philofophe de le confondre.

Un certain jour de marché, Xantus qui avoit deffein de régaler quelques-uns de fes amis, lui commanda d'acheter cé qu'il y avoit de meilleur, & rien autre chofe. Je t'apprendrai, dit en foi-même le Phrygien, à fpécifier ce que tu fouhaites, fans t'en remettre à la difcrétion d'un Efclave. Il n'acheta donc que des Langues, lefquelles il fit accommoder

à toutes les fauffes: l'Entrée, le Second, l'Entremets, tout ne fut que langues. Les conviés louerent d'abord le choix de ce mets, à la fin ils s'en dégouterent. Ne t'ai-je pas commandé, dit Xantus, d'acheter ce qu'il y auroit de meilleur ? Eh qu'y a-t-il de meilleur que la Langue? reprit Efope. C'est le lien de la vie civile, la clef des Sciences, l'organe de la vérité & de la raifon. Par elle on bâtit les villes & on les police; on instruit, on perfuade, on régne dans les affemblées, on s'acquitte du premier de tous les devoirs, qui eft de louer les Dieux. Et bien, dit Xantus, (qui prétendoit l'attrapper) achete-moi demain ce qui eft de pire : ces mêmes personnes viendront chez moi; je veux diversifier.

Le lendemain Efope ne fit fervir que le même mets, disant que la langue eft la pire chose qui foit au monde. C'est la mere de tous débats, la nourrice des procès, la fource des divifions & des guerres. Si on dit qu'elle est l'organe de la vérité, c'eft auffi celui de l'erreur, & qui pis est, de la calomnie. Par elle on détruit les Villes, on perfuade de méchantes chofes. Si, d'un côté, elle loue les Dieux, de l'autre, elle profére des blasphêmes contre leur puissance. Quelqu'un de la compagnie dit à Xantus, que véritablement ce valet lui étoit fort nécessaire, car il favoit le mieux du monde exercer la patience d'un Philofophe. Dequoi vous mettez-vous en peine? reprit Efope. Et trouve-moi, dit Xantus, un homme qui ne fe mette en peine de rien.

Efope alla le lendemain fur la place; & voyant un Payfan qui regardoit toutes chofes avec la froi

deur & l'indifférence d'une ftatue, il amena ce Payfan au logis. Voilà, dit-il à Xantus, l'homme fans fouci que vous demandez. Xantus commanda à fa femme de faire chauffer de l'eau, de la mettre dans un baffin, puis de laver elle-même les pieds de fon nouvel hôte. Le Payfan la laiffa faire, quoiqu'il fût fort bien qu'il ne méritoit pas cet honneur ; mais il difoit en lui-même : c'est peut-être la coutume d'en ufer ainfi. On le fit affeoir au haut bout, il prit fa place fans cérémonie. Pendant le repas, Xantus ne fit autre chofe que blâmer fon cuifinier: rien ne lui plaifoit; ce qui étoit doux, il le trouvoit trop falé; & ce qui étoit trop falé, il le trouvoit trop doux. L'homme fans fouci le laiffoit dire, & mangeoit de toutes fes dents. Au deffert, on mit fur la table un gâteau, que la femme du Philofophe avoit fait: Xantus le trouva mauvais, quoiqu'il fût très-bon. Voilà, dit-il, la pâtisserie la plus méchante que j'aie jamais mangée : il faut brûler l'ouvriere, car elle ne me fera de fa vie rien qui vaille : qu'on apporte des fagots. Attendez, dit le Payfan, je m'en vais querir ma femme, on ne fera qu'un bûcher pour toutes les deux. Ce dernier trait défarçonna le Philofophe, & lui ôta l'efpérance de jamais attraper le Phrygien.

Or ce n'étoit pas feulement avec fon Maître, qu'Efope trouvoit occafion de rire, & de dire des bons mots. Xantus l'avoit envoyé en certain endroit: il rencontra en chemin le Magiftrat, qui lui demanda où il alloit. Soit qu'Efope fût distrait, ou pour une autre raison, il répondit qu'il n'en favoit rien. Le Magiftrat tenant à mépris & irrévérence cette

réponse, le fit mener en prifon. Comme les Huiffiers le conduifoient : Ne voyez-vous pas, dit-il, que j'ai très-bien répondu ? Savois-je que l'on me feroit aller où je vais ? Le Magistrat le fit relâcher, & trouva Xantus heureux d'avoir un Efclave fi rempli d'efprit.

Xantus, de fa part, voyoit par là, de quelle importance il lui étoit de ne point affranchir Efope; & combien la poffeffion d'un tel Esclave lui faifoit d'honneur. Même un jour, faisant la débauche avec fes difciples, Efope qui les fervoit, vit que les fumées leur échauffoient déjà la cervelle, auffi-bien au Maître qu'aux Ecoliers. La débauche de vin, leur dit-il, a trois degrés ; le premier, de volupté ; le fecond, d'ivrognerie; le troifiéme, de fureur. On fe moqua de fon obfervation, & on continua de vuider les pots. Xantus s'en donna jufqu'à perdre la raison, & à fe vanter qu'il boiroit la mer. Cela fit rire la compagnie. Xantus foutint ce qu'il avoit dit, gagea fa maifon qu'il boiroit la mer toute entiére; & pour affurance de la gageure, il dépofa l'anneau qu'il avoit au doigt.

Le jour fuivant, que les vapeurs de Bacchus furent diffipées, Xantus fut extrêmement furpris de ne plus trouver fon anneau, lequel il tenoit fort cher. Efope lui dit qu'il étoit perdu, & que fa maison l'étoit auffi, par la gageure qu'il avoit faite. Voilà le Philofophe bien alarmé. Il pria Efope de lui enfeigner une défaite. Efope s'avifa de celle-ci.

Quand le jour qu'on avoit pris pour l'exécution de la gageure fut arrivé, tout le peuple de Samos

accourut au rivage de la mer, pour être témoin de la honte du Philofophe. Celui de fes Difciples qui avoit gagé contre lui, triomphoit déjà. Xantus dit à l'Af semblée : Meffieurs, j'ai gagé véritablement que je boirois toute la mer, mais non les fleuves qui entrent dedans : c'est pourquoi, que celui qui a gagé contré moi détourne leur cours, & puis je ferai ce que je me fuis vanté de faire. Chacun admira l'expédient que Xantus avoit trouvé, pour fortir à fon honneur d'un fi mauvais pas. Le Disciple confeffa qu'il étoit vaincu, & demanda pardon à fon Maître. Xantus fut reconduit jufqu'en fon logis avec acclamation.

Pour récompenfe, Efope lui demanda la liberté. Xantus la lui refufa, & dit que le temps de l'affranchir n'étoit pas encore venu: fi toutefois les Dieux l'ordonnoient ainfi, il y consentoit: partant, qu'il prît garde au premier préfage qu'il auroit étant forti du logis: s'il étoit heureux, & que par exemple deux Corneilles fe présentassent à sa vûe, la liberté lui feroit donnée s'il n'en voyoit qu'une, qu'il ne fe laffat point d'être Esclave. Esope fortit auffi-tôt. Son Maître étoit logé à l'écart, & apparemment vers un lieu couvert de grands arbres. A peine notre Phrygien fut hors, qu'il apperçut deux Corneilles qui s'abattirent fur le plus haut. Il en alla avertir fon Maitre, qui voulut voir lui-même s'il difoit vrai. Tandis que Xantus venoit, une des Corneilles s'envola. Me tromperas-tu toujours ? dit-il à Esope : qu'on lui donne les étriviéres. L'ordre fut exécuté. Pendant le fupplice du pauvre Esope, on vint inviter Xantus à un repas: il promit qu'il s'y trouveroit. Hélas!

« PreviousContinue »