Page images
PDF
EPUB

a

pire des Lettres. Ses termes, fes expreffions, fes penfees, fes beautez fes ornemens Pont fait appeller il y lon-tans le langage des Dieux, Mais peu d'hommes favent parler ce langage des Dieux. Il faut plufieurs fiècles pour produire un Poëte achevé:& tous les fiècles en ont apeine produit trois ou quatre en chaque langue. Mais auffi, MoŊSEIGNEUR,quand un Poëte eft arrivé à ce haut degré de perfection, on ne pas feulement fes vers, on on les apprant par cœur; on les cite en toutes occafions; on les traduit en toutes les langues: & ce qui eft de plus glorieux, les plus grands & les plus favans perfonnages les illuftrent par des Commentaires. Virgile le Prince des Poëtes Latins, a u parmi les Anciens & parmi les Modernes un nombre étonnant de Commentateurs célebres: & on peut dire qu'il a été commenté par tout ce qu'il y a u

lit

de Critiques Latins; puifqu'il n'y a aucun de ces Critiques qui n'en ait expliqué quelques endroits. Pétrarle Prince des Poëtes Itas

que

liens, quoique plus intelligible que Virgile, n'a pas été illuftré par moins d'Interpretes que Virgile. Tous les Savans d'Italie ont fait fur fes Rimes, ou fur une partie de fes Rimes, des Annotations ou des Commentaires. Ronfard, qui de fon tans a paffe pour le Prince des Poë tes François, quoiqu'au jugement de Monfieur de Balzac il ne foit tout au plus que la matiere & le commencement d'un grand Poëte a u aussi de grands hommes pour fes Interpretes. Mais tous ces Commentateurs & tous ces Interpretes de Virgile, de Pétrarque, & de Ronfard ne font rien en comparaifon de ceux d'Homère, ce premier de tous les Poëtes, & par l'ordre du tans & par celui du merite; qui

[ocr errors]

n'a imité perfonne, & que perfon ne n'a pu imiter. L'énumération en feroit ennuyeufe. Il fuffira, MONSEIGNEUR, de vous dire, que fi tous fitous les livres qui ont été faits fur Homére, fe trouvoient aujourd'hui ra maffez ensemble ils feroient une Bibliotheque prefque aussi nombreu fe que la vôtre. Je ne puis pourtant m'empefcher de vous nommer les plus célebres Auteurs qui ont travaillé fur les Ouvrages de ce Poëte inimitable. Je ne vous parleray point des plus illuftres Grammairiens Arifarque,ce Critique fi fameux, que fon nom paffe pour celui de Critique; de Crates Ambaßadeur du Roy Attalus vers le Sénat de Rome; de Zénodote, Précepteur des enfans du premier des Ptolomées, & Bibliothecaire en chef de la fameufe Bibliotheque d'Alexandrie; de Démétrius Scepfius de Didymus aux entrailles d'airain

[ocr errors]
[ocr errors]

Apollonius le Dyfcole, d'Apion Alexandrin, d'Afclepiade, d'Apol lodore, de Philoxene, d'Euftathius Archevefque de Theffalonique, de Théodore de Gaze. Je ne vous nomë meray pas mefme ces Poëtes illuftres; Arat, Callimaque & Antimaques quoique le premier ait u Cicéron pour Traducteur, que le fecond ait u Catulle & Properce pour Imitateurs que le troisième ait été préféré à Homère par l'Empereur' Hadrien. Je ne vous allegueray que des Légiflateurs, des Souverains & des Philofophes, & parmi ces Philofophes, je ne vous nommeray que des Fondateurs de Sectes, ou d'autres non moins célebres que ces Fondateurs: Lycurgue & Solon, Pififtrate, Hipparchus, Pigrès & Démétrius le Phalerien ; Xéno: phane, Démocrite, Anaxagoras » Antifthene, Platon, Ariftote, Zënon, Métrodore Heraclide, Per

[ocr errors]

تو

[ocr errors]

fee, Dicéarque, Maxime de Tyr Plutarque, Dion Chryfoftome, Favorin, Galien, Longin, Proclus, & Porphyre. Apres tant de grans perfonnages, qui ont commenté explique, illuftré, ou reftitué les Prin-. ces des Poëtes Grecs, Latins, & Italiens, j'ay cru que je pouvois faire des Obfervations fur Malherbe, qui fans contredit passe aujourd'hui parmi nous pour le Prince de nos Poëtes. Cependant, quand je confidère les Ouvrages que j'ay donnez au Public, je fuis prefque honteux d'avoir employé du tans à expliquer un Poëte François, fi clair &fi intelligible. Puifque ces Obfervations me paroißent peu dignes de moy, vous pouvez bien croire, MONSEIGNEUR, que je n'ay garde de les trouver dignes de vous. Auffi, MONSEIGNEUR, je ne vous les offre qu'en attendant quelque autreOuvrage plus confiderable,& dans l'impatience que

« PreviousContinue »