Fables choisies, à l'usage des enfans [ed.] par L. ChambaudLouis Chambaud, James Roscoe Mongan 1861 |
From inside the book
Results 1-5 of 40
Page 4
... Fontaine correspond with similar Fables in prose , and by a comparison of both , the progress of the pupil will be greatly facilitated . On the other hand , the Fables from Florian are quite distinct from those of Chambaud , and by this ...
... Fontaine correspond with similar Fables in prose , and by a comparison of both , the progress of the pupil will be greatly facilitated . On the other hand , the Fables from Florian are quite distinct from those of Chambaud , and by this ...
Page xi
... petit Chien XCVI . Les Animaux attaqués de la Feste XCVII . Les deux Renards XCVIII . Le Renard et L'Hirondelle 84 85 86 88 • 89 XCIX . Le Renard , le Loup et Lion malade . 89 FABLES DE LA FONTAINE . Page C. La Cigale et TABLE . xi.
... petit Chien XCVI . Les Animaux attaqués de la Feste XCVII . Les deux Renards XCVIII . Le Renard et L'Hirondelle 84 85 86 88 • 89 XCIX . Le Renard , le Loup et Lion malade . 89 FABLES DE LA FONTAINE . Page C. La Cigale et TABLE . xi.
Page xii
Louis Chambaud, James Roscoe Mongan. FABLES DE LA FONTAINE . Page C. La Cigale et la Fourmi 91 CI . La Grenouille qui se veut faire aussi grosse que le Bœuf 92 CII . Le Chien qui lâche sa proie pour l'ombre 92 CIII . Le Laboureur et ses ...
Louis Chambaud, James Roscoe Mongan. FABLES DE LA FONTAINE . Page C. La Cigale et la Fourmi 91 CI . La Grenouille qui se veut faire aussi grosse que le Bœuf 92 CII . Le Chien qui lâche sa proie pour l'ombre 92 CIII . Le Laboureur et ses ...
Page xii
... fontaine ; and it also contains , at the end of the first paragraph , the clause , “ surtout etunt bien loin de l'endroit où vous buvez . " The substitution of fontaine for ruisseau completely destroys the consistency of the Fable ...
... fontaine ; and it also contains , at the end of the first paragraph , the clause , “ surtout etunt bien loin de l'endroit où vous buvez . " The substitution of fontaine for ruisseau completely destroys the consistency of the Fable ...
Page 17
... FONTAINE . People ( they , we ) seek laughing or merry people , and I avoid them . Another translation of the above sentences , will show us that the pronoun on often enables the French to make use of the active voice , which they ...
... FONTAINE . People ( they , we ) seek laughing or merry people , and I avoid them . Another translation of the above sentences , will show us that the pronoun on often enables the French to make use of the active voice , which they ...
Common terms and phrases
able adjective adverb animal appears author's genuine edition back become Belette Brebis Bûcheron carefully observe catch Cérès Cerf chanter charmed Chien cond conj dit-il dormir English Esope expressed Fable corresponds fear feminine final letter final letters find first followed FONTAINE found Fourmi French generally pronounced give going good great Grenouilles homme house imper infinitive Junon know l'Aigle l'Ane Lièvre Lion literally LL.D look Loup love made make manger means moral is given mourir nouns number oiseaux one's order Paon participle past people peur placed plural prep preposition pres present pret proie pour l'Ombre pron pronoun pronounced like Prose Fables punish régaler Renard répondit s. m. pl sense show silent Singe sortir sound sounded Souris subj substantive take thing think thou thought time took trouver used verb vowel word word is pronounced year
Popular passages
Page 93 - Un trésor est caché dedans. Je ne sais pas l'endroit; mais un peu de courage Vous le fera trouver, vous en viendrez à bout. Remuez votre champ dès qu'on aura fait l'oût. Creusez, fouillez, bêchez, ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse.
Page 91 - LA CIGALE ET LA FOURMI La Cigale, ayant chanté Tout l'Été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prêter Quelque grain pour subsister Jusqu'à la saison nouvelle. Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l'Oût, foi d'animal, Intérêt et principal.
Page 92 - S'enfla si bien qu'elle creva. Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages : Tout Bourgeois veut bâtir comme les grands Seigneurs, Tout petit Prince a des Ambassadeurs, Tout Marquis veut avoir des Pages.
Page 93 - Creusez, fouillez, bêchez; ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse. » Le père mort, les fils vous retournent le champ, Deçà, delà, partout; si bien qu'au bout de l'an II en rapporta davantage. D'argent, point de caché. Mais le père fut sage De leur montrer, avant sa mort, Que le travail est un trésor.
Page 91 - Que faisiez-vous au temps chaud?' Dit-elle à cette emprunteuse. 'Nuit et jour, à tout venant, Je chantais, ne vous déplaise.' — 'Vous chantiez? J'en suis fort aise. Eh bien, dansez maintenant!
Page 102 - Et qu'elle eût voulu profiter. Enfin aucun oiseau n'avait l'art de lui plaire, Et, dès qu'ils commençaient leurs joyeuses chansons, Par des coups de sifflet répondant à leurs sons, Le perroquet les faisait taire. Lassés de tant d'affronts, tous les oiseaux du bois Viennent lui dire un jour : « Mais parlez donc, beau sire, Vous qui sifflez toujours, faites qu'on vous admire. Sans doute vous avez une brillante voix ; Daignez chanter pour nous instruire.
Page 98 - L'insecte vainement cherche à leur échapper; II devient bientôt leur conquête. L'un le saisit par l'aile, un autre par le corps; Un troisième survient, et le prend par la tête.
Page 93 - Travaillez, prenez de la peine. C'est le fonds qui manque le moins. Un riche laboureur, sentant sa mort prochaine, Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins. Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage Que nous ont laissé nos parents : Un trésor est caché dedans. Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver : vous en viendrez à bout. Remuez...
Page 96 - Un jeune prince , avec son gouverneur, Se promenait dans un bocage , Et s'ennuyait , suivant l'usage ; C'est le profit de la grandeur. Un rossignol chantait sous le feuillage . Le prince l'aperçoit, et le trouve charmant; Et comme il était prince , il veut dans le moment L'attraper et le mettre en cage. Mais pour le prendre il fait du bruit, Et l'oiseau fuit.
Page 99 - D'abord il aima son image ; Et puis par un travers bien digne d'un enfant , Et même d'un être plus grand , II veut outrager ce qu'il aime , Lui fait une grimace , et le miroir la rend. Alors son dépit est extrême ; II lui montre un poing menaçant , II se voit menacé de même.