Collection complette des œuvres de Mr. de Voltaire, Volume 1; Volume 14F. Grasset, 1772 |
Common terms and phrases
acte affez affreux ainfi ALBIN amour ANTOINE ARONS auffi Brutus c'eft c'eſt CASSIUS CAST Céfar CÉSAR chofes ciel Corneille craint crime d'Oedipe deffeins deftin déja diadême dieux efprit EGINE époux eſt facrés faibleffe falut fang fans fauver fcène fecond fecret feigneur femble fénat fens fentimens fentiment fervir feul févère fils foins foit fon cœur font foupçons fous fouvent fraper fuis fujet funefte fuplice fureur HEROD Hérode ICARE j'ai JO CAST Jocafte jufte l'amour laiffe Laïus Licteurs loix longtems madame mains malheureux MARIA M N Mariamne MAZA Meffala MESSA monfieur monftre mort n'eft NARBA OE DI PE Oedipe paffe paffions parler penfe père peuple Philoctète Phocide Phorbas piéce pleurs preffe PROCULUS puiffe raifon refpect refte rime rois Romains Rome SALOM SCENE SOHEM Sohême Sophocle Tarquin tems théâtre Thébains Thèbe TITUS tragédie trifte Tullie tyrans Varus vengeance venger vertu veux yeux
Popular passages
Page 125 - Moi-même, pour tout fruit de mes soins superflus, Maintenant je me cherche, et ne me trouve plus': Mon arc, mes javelots, mon char, tout m'importune...
Page 252 - Qui regrettât les rois et qui voulût un maître, Que le perfide meure au milieu des tourments! Que sa cendre coupable, abandonnée aux vents, Ne laisse ici qu'un nom plus odieux encore Que le nom des tyrans, que Rome entière abhorre ! ARONS, avançant vers l'autel.
Page 103 - Aux crimes malgré moi l'ordre du ciel m'attache : Pour m'y faire tomber à moi-même il me cache; II offre, en m'aveuglant sur ce qu'il a prédit, Mon père à mon épée, et ma mère à mon lit. Hélas ! qu'il est bien vrai qu'en vain on s'imagine Dérober notre vie à ce qu'il nous destine ! Les soins de l'éviter font courir au-devant, Et l'adresse à le fuir y plonge plus avant.
Page 65 - Sous mes pas fugitifs il creusait un abîme ; Et j'étais, malgré moi, dans mon aveuglement, D'un pouvoir inconnu l'esclave et l'instrument.