Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

how far yonder above

not

neither more nor
less
nowhere
usually
by chance
this way
which way?
pell-mell
gradually
perhaps

sooner
then
incessantly
without doubt

without ceremony

upside down

immediately
ever so little
sooner or later
presently
by turns
quite

at the utmost
all at once
immediately

tout de suite

une fois

etc., etc.

once

PREPOSITIONS.

272.-Most of the prepositions are only one word, as :— sur, on; entre, between; nonobstant, notwithstanding. Few prepositions are formed of more than one word, as :—à travers, through; vis-à-vis de, opposite. We call the latter prepositive locutions.

[blocks in formation]
[subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][merged small][ocr errors][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small]

274. No other preposition but en can be placed before a present participle.

275.-à, de, en, must be repeated in French, though they are not repeated in English.

Wine is dear in London, Brussels, and Paris; but beer is cheap in England, Belgium, and Germany. Le vin est ch à Londres, à Bruxelles, et à Paris; mais la bière est à bon marché en Angleterre, en Belgique, et en Allemagne.

The trains start punctually from London, Liverpool, Paris,

166

CONJUNCTIONS.—INTERJECTIONS.

Marseilles, and all large towns.

Les trains partent ponctuellement de Londres, de Liverpool, de Paris, de Marseille, et de toutes les grandes villes.

276.—What hotel were you going to? What are you complaining of? To translate such sentences as these, you must put the words in their grammatical order and write the prepositions just before the complement, as:—To what hotel were you going? à quel hôtel alliez-vous? Of what are you complaining? de quoi vous plaignez-vous ?

CONJUNCTIONS.

277.-There are but few conjunctions of one word; but there are many combinations of words (conjunctive locutions) equivalent to a conjunction.

[blocks in formation]

There is, besides, a great number of interjective locutions.

The pupil should now write the literal translation of the following fables:—

LES DEUX RENARDS.

Deux Renards entrèrent la nuit par surprise dans un poulailler; ils étranglèrent le coq, les poules et les poulets; après ce carnage, ils apaisèrent leur faim. L'un, qui était jeune et ardent, voulait tout dévorer; l'autre, qui était vieux et avare, voulait garder quelque provision pour l'avenir. Le vieux disait: Mon enfant, l'expérience m'a rendu sage; j'ai vu bien des choses depuis que je suis au monde. Ne mangeons pas tout notre bien en un seul jour. Nous avons fait fortune; c'est un trésor que nous avons trouvé, il faut le ménager. Le jeune répondait: Je veux tout manger pendant que j'y suis, et me rassasier pour huit jours: car pour ce qui est de revenir ici, chansons! il n'y fera pas bon demain; le maître, pour venger la mort de ses poules, nous assommerait. Après cette conversation, chacun prend son parti. Le jeune mange tant, qu'il se crève, et peut à peine aller mourir dans son terrier. Le vieux, qui se croit bien plus sage de modérer ses appétits et de vivre d'économie, veut, le lendemain, retourner à sa proie, et est assommé par le maître.

Ainsi chaque âge a ses défauts: les jeunes gens sont fougueux et insatiables dans leurs plaisirs; les vieux sont incorrigibles dans leur avarice.

1. Write down the verbs of the first conjugation in this way::-entrèrent, third person plural past definite of entrer, first conjugation.

2. Write down the verbs of the second conjugation.

3. Write down the verbs of the third conjugation.

4. Write down the verbs of the fourth conjugation. 5. Why is there an e in mangeons?

6. Why is there a grave accent in crève?

LE LABOUREUR ET SES ENFANTS.

Travaillez, prenez de la peine:

C'est le fonds qui manque le moins.

Un riche laboureur, sentant sa mort prochaine,
Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins.
Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage
Que nous ont laissé nos parents:

Un trésor est caché dedans.

Je ne sais pas l'endroit; mais un peu de courage
Vous le fera trouver: vous en viendrez à bout.
Remuez votre champ dès qu'on aura fait l'oût:
Creusez, fouillez, béchez; ne laissez nulle place
Où la main ne passe et repasse.

Le père mort, les fils vous retournent le champ,
Deçà, delà, partout; si bien qu'au bout de l'an
Il en rapporta davantage.

D'argent, point de caché. Mais le père fut sage
De leur montrer, avant sa mort,

Que le travail est un trésor.

Give the five primitive tenses of all the verbs.

LE HIBOU.

Un jeune hibou, qui s'était vu dans une fontaine, et qui se trouvait plus beau, je ne dirai pas que le jour, car il le trouvait fort désagréable, mais que la nuit, qui avait de grands charmes pour lui, disait en lui-même: Il est temps que le blond Hyménée me donne des enfants gracieux comme moi; ils seront l'ornement des bocages et les délices de la nuit. Quel dommage que la race des plus parfaits oiseaux se perdît! heureuse l'épouse qui passera sa vie à me voir! Dans cette pensée, il envoie la corneille demander de sa part

« PreviousContinue »