Page images
PDF
EPUB

parut se reposer. » La poésie du moyen âge, originale sous une forme négligée, a subi sa décadence au quinzième siècle; la puissante poésie classique elle-même s'est affaiblie à la fin du dix-huitième siècle et dans les vingt premières années du siècle suivant. Pouvait-on se douter, au temps de Delille et de son école, pendant cette morne période de platitude stérile, qu'un avenir immédiat allait apporter à la France les splendeurs et les richesses du renouvellement poétique le plus étonnant que l'histoire ait jamais constaté? On aurait quelque raison de se décourager et de craindre, si l'on apercevait dans la vitalité de l'esprit français des signes irrécusables de fatigue et d'épuisement. Mais ce que nous voyons aujourd'hui, n'est-ce pas plutôt l'excès que l'insuffisance de l'énergie nationale? La qualité caractéristique de notre tempérament moral n'est-elle pas encore une ardente exubérance?

Théodore de Banville a résumé en quelques mots la question que nous examinons. « La poésie, dit-il, n'a gardé et n'a dû garder que les genres où elle est indispensable et où rien ne peut la remplacer 1. » Les genres littéraires, qui constituent cette partie inaliénable du domaine poétique, que nulle force rivale ne peut usurper sans trahir aussitôt son infériorité, sont ceux où la pensée émue fait entrer dans l'âme du lecteur les mouvements secrets qui l'agitent et le tressaillement profond dont elle est elle-mème saisie. C'est là que la langue poétique est la seule expression possible du sentiment intérieur, la seule qui soit assez vibrante, assez passionnée, pour donner aux grandes émotions toute leur éloquence. « L'un des caractères de la phrase poétique, dit aussi M. Guyau, c'est qu'elle est plus nerveuse que la phrase en prose; les douze syllabes d'un vers donnent une idée de plénitude que douze syllabes du langage ordinaire ne sauraient donner. » Elles éveillent plus de pensées, elles suscitent plus d'impressions et d'images dans l'esprit. « Tandis que notre langue vulgaire n'est souvent qu'une traduction diffuse de l'émotion intérieure, le vers essaie de rendre celle-ci dans toute sa puissance et sa vie 2. » Le vers français

1. Page 156.

2. Page 246.

aujourd'hui n'a rien perdu de sa vigueur incisive, ni de sa finesse nuancée, ni de sa beauté plastique; les talents distingués qui sont restés fidèles à sa fortune, et dont une juste célébrité a consacré les noms, lui conservent des qualités de force et d'éclat capables de soutenir les plus hautes destinées.

Qu'il s'élève donc et se forme un jour, sous des influences créées tôt ou tard par les variables événements. de la vie d'un peuple, l'un de ces courants d'opinion qui apportent à l'âme de la nation les souffles généreux, les émotions fécondes, la semence des grandes pensées, et l'on verra reparaître le génie créateur, excité par ces. nouvelles inspirations; on verra refleurir et redevenir fertiles les parties maintenant désertes du domaine poétique. Les savantes études que nous venons d'analyser pourront aussi avoir leur part de mérite dans cette renaissance, et la seconder. Elles auront appris. aux générations nouvelles des raisons plus nombreuses et plus certaines d'admirer avec intelligence les œuvres supérieures; elles auront surtout donné aux jeunes talents, aux nobles vocations, qui ne manquent pas, une confiance plus assurée dans ce bel art de la versification, qui ne peut rien seul et par lui-même, qui n'a pas le secret des grands succès, qui n'est, en un mot, qu'un auxiliaire, mais qui, en revêtant de formes harmonieuses les conceptions du génie poétique, double leur puissance de séduction.

TABLE DES MATIÈRES

CHAPITRE [er.

-

PREMIÈRE PARTIE

Les origines.

Origines latines du vers français.

--

La poésie popu-

Prédo-

laire chez les Romains, sous la république et au temps de l'empire.
- Altération des formes métriques de la poésie savante.
minance de l'accent tonique. La poésie chrétienne liturgique.
La rime, la césure et le nombre fixe des syllabes dans la poésie
latine du haut moyen âge, depuis le quatrième siècle jusqu'au
dixième.....

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

romantique dans Racine. Le vers romantique de Victor Hugo.
Phase nouvelle de l'évolution le vers « décadent ». Ce qui le
distingue du vers romantique.

CHAPITRE IV.

-

L'élision.

-

[ocr errors]

-

95-119

[ocr errors]

Exposé des règles classiques.

libertés du moyen âge. Quel était l'effet du t étymologique sur

l'élision de l'e muet final, dans nos plus anciens vers français?

L'emploi du euphonique a-t-il été connu du moyen àge? 119-142

Par quelles raisons se justifie la règle qui
Comment cette règle s'est établie. Singularités de
l'usage ancien. -- Objections contre la règle, dans nos temps mo-
dernes...

CHAPITRE V. - L'hiatus.

l'interdit.

[ocr errors]
[blocks in formation]

-

verse dans la composition de l'ode. Rapports qui existent entre
la vitesse particulière à chaque sorte de vers et les mouvements
intérieurs de la pensée. Caractère musical de l'ode moderne.
L'ode isométrique.

CHAPITRE V.

--

L'ode à mouvements variés.....

---

239-250

Les poèmes à forme fixe et traditionnelle. Pourquoi
ils sont ainsi désignés. Poèmes originaires du moyen âge : le ron-
del, le rondeau simple et ie rondeau double, le triolet, le lai, le
virelai, la ballade, le chant royal. - Règles qui en déterminent la
forme et en fixent la composition. - Poèmes importés d'Italie en
France au seizième siècle : le sonnet, la villanelle, la glose.
Curiosités poétiques et rythmiques inventées ou renouvelées au
dix-neuvième siècle : la sextine, le pantoum malais et pantoum
français......

QUATRIÈME PARTIE

[ocr errors]

250-278

De l'harmonie du vers français. Essais tentés
pour en changer les lois et le caractère.

-

-

CHAPITRE Jer. En quoi consistent les qualités mélodiques du vers
français, et par quels effets elles se manifestent. Par quels avan-
tages particuliers notre versification compense certaines supériorités
de la versification grecque et latine. Moyens exceptionnels d'har-
Exagérations des théories
modernes sur ce sujet. Que faut-il penser de l'harmonie imi-

monie l'assonance et l'allitération.
:

tative?....

-

[ocr errors]

-

278-303

Première

CHAPITRE II. Les réformateurs du vers français.
époque innovations du seizième siècle. Les vers « mesurés ».
L'Académie de musique et de poésie fondée par Baïf. Seconde
époque la Prosodie de l'abbé d'Olivet. Analyse de ce traité. Le
vers non rimé ou vers blanc ses origines. Pourquoi le principe
fondamental de la versification française a-t-il été si tardivement
reconnu et compris? - Par qui a-t-il été pour la première fois
Conclusion. De l'avenir réservé à la poésie fran-

signalé?
çaise...

-

-

303-3254

SAINT-CLOUD.

IMPRIMERIE BELIN FRÈRES.

« PreviousContinue »