Page images
PDF
EPUB

a more foothing and delicate, las paffiones con mano delicada y

hand.

One overflows with maxims, with rules, with precepts; the other is all fine tafte, fine fentiments.

Corneille's dramas fill our minds more; but Racine's go more to our hearts.

Corneille is more moral; Racine is more natural.

One feems to imitate Sophocles, the other appears more indebted to Euripides.

lifonjera.

[merged small][merged small][ocr errors]

Portrait of a PEDANT, from Retrato de un PEDANTE, fa

La Bruyere.

THERE are men of infe

cado del Señor de la Bruiere.

HAY algunos efpiritus inferi-
ores y fubalternos, que no pa-

rior and fubaltern minds, who seem to have been form-recen echos para otra cofa, que ed merely to collect, register, and store up the productions

[ocr errors]

of other minds.

They are plagiaries, tranflators, compilers.

para fer depofito, registro, o al-
mazen de lo que han penfado efpi-
ritus mayores.

Eftos fon plagiarios, traduc-
tores, compiladores,

They do not think, but Nada pienfan, y folo faben deonly tell what good writers cir aquello que los hombres granhave thought; and as the des ban penfado; y como la elecchoice of thinking is inven- cion de pensamientos es invencion, tion, they have it bad, not ellos la tienen mala, poco arregla juft, and inclining them to da, y de modo que mas los inclina inform you of many things, à decir muchas cofas, que no buerather than of many excel-nas. lent things.

They

Ellos

Ils n'ont rien d'original, et qui foit à eux.

Ils ne favent que ce qu'ils ont appris, et ils n'apprennent que ce que tout le monde veut bien ignorer; une fcience vaine, aride, et dénuée d'agrément et d'utilité, qui ne tombe point dans la converfation, qui eft hors de commerce, femblable à une monnoye qui n'a point de

cours.

On est tout à la foix étonné de leur lecture, et ennuyé de leur entretien ou de leurs

ouvrages.

Non hanno nulla d'originale, nulla di propio.

Non fanno fe non quello che hanno imparato, e non imparano fe non quello che tutti vogliono non fapere; vale a dire, una feienzaccia vana, fecca, priva d'ogni dolcezza, inutile, che non fi ufa nel converfare e nel trattar familiare delle genti; coficchè fi potrebbe offomigliare alla moneta che non ba corfo.

Ti fanno fupire a un tratte colle tante cose che hanno letie, e ti feccano col loro ragionare e con li feritti loro.

Ce font ceux que les grands et le vulgaire confondent avec les favans; et que les fages renvoyent au pédan-Jiderano come poveri pedanti. tilme.

I grandi e il volgo hanno cof toro per gente dotta davvero; ma que' che veramente fanno, li con.

Autre PORTRAIT d'un autre Pédant, tiré de La Bruyère.

HERMAGORAS ne fait pas qui eft roi de Hongrie: il s'étonne d'entendre faire mention du roi de Bohéme.

Altro RITRATTO d'un altro
Pedante, tratto dallo steflo
La Bruyere.

ERMAGORA non fa chi sia re d'Ungheria, e fi maraviglia di fentir nominare il re di Boemia.

Ne lui parlez pas des guerNon gli fate motto delle guerre res de Flandres et de Hol- | di Fiandra e d'Ollanda, o efimetelo almeno dal rifponderui, che egli confonde i tempi, e ignora

lande; difpenfez-le du moins de vous repondre: il confond les tems, il ignore quand el

les

[ocr errors]

They have no originality, no peculiarity.

They know nothing more than what they have learnt; and learn nothing but what the world has agreed to be ignorant of; a vain and dry fcience, which is neither a greeable nor useful; which is improper for conversation; which is unfit for the common intercourfe between men, and resembling money that is no longer current.

We are at once aftonished

at their vaft reading, and fatigued by their converfe and by their works.

Thefe people are mistaken for eminent scholars both by the great and the vulgar: but the wife look upon them as pedants.

[merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

les ont commencé, quand | come quelle guerre cominciarono, e quando finirono.

elles ont fini.

Combats, fiéges, tout lui

eft nouveau.

Mais il eft inftruit de la

Battaglie, affedi, tutte cofe per lui nuove.

Ma e fa appuntino la guerrá de' giganti, e ne narra il progref e i cafi più minuti, senza preterire un acca.

guerre des géans; il en raconte les progrès et les moin-fo dre détails: rien ne lui échape.

Il débrouille de même l' horrible cahos des deux empires, le Babylonien et l'Affyrien: il connoit à fond leszi e le loro dinaftie. Egyptiens et leurs dynafties.

Egli rischiara l'orribile caos dell' impero Babilonico e dell' Affiro, e confce a fondo li Egi

Il n'a jamais vu Verfailles, il ne le verra point: il a prefque vu la tour de Babel: il en compte les degrez, il fait combien d'architectes ont préfidé à cet ouvrage; il fait le nom des architectes.

Non ha veduto mai Verfaglia, nè mai la vedrà; ma ba quafi veduta la torre di Babelle, n'ha contati li fcaglioni, fa quanti architetti foprantefero a quella fabbrica, e fa i nomi di quelli architetti.

Dirai-je qu'il croit Henri Oferovvi dire, ch'egli crede Quattre fils d' Henri Trois? Enrico Quarto folle figliuolo d' Il néglige du moins de rien Enrico Terzo? Almeno e non connoître aux maifons de cura fapere la storia delle cafe di France, d'Autriche, de Ba- Francia, d'Auftria, e di Bavierà. viére. Quelle minuties, dit Bagatelle, dic' egli, e vi fciorina il, pendant qu'il récite de a mente una lista di re Medi o mémoire toute une lifte des Babilonici, ed ha sù per le dita i rois des Medes, ou de Baby- nomi d'Apronale, di Erigebalo, lone, et que les noms d'A- di Noefnemerdacche, di Mardopronal, d' Hérigébal, de No-chempadio, come noi abbiamo quelefnémordach, de Mardokem- | li di Valois e di Borbone. pad lui font auffi familiers,

qu'à nous ceux de Valois et

de Bourbon.

Il demande fi l'empereur

Domanda fe l'imperadere fu

a jamais été marié: mais mai ammegliato; ma non occor perfonne ne lui apprendra

[ocr errors]
[blocks in formation]

do fe concluyeron.

and knows neither how they | ignora quando comenzaron ò
begun, nor how they ended.
Battles, fieges, all is a no-
velty to him.

quans

Combates, fitios; todo le caufa

novedad.

Pero èl eftà inftruido punto por punto en la guerra de los gigantes,

But he is well informed of the giant's war; tells us of its progrefs, and moft minu-y cuenta los progrefos y las mas tious details: nothing ef- menudas acciones fin dexar un acapes him. pice.

He fpreads great light on the horrible chaos both of the Babylonic and Affyrian empires; knows the Egyptians and their dynasties to the bottom.

He has never feen Verfailles, nor will ever fee it; but he has almoft feen the Tower of Babel; tells how many steps it had; knows how many architects overfaw that work; and knows the architects' names.

Shall I tell you that he believes Henry the Fourth to have been fon to Henry the Third? At least he cares not to know any thing about the French, Auftrian, or Bavarian houses. Trifles thefe, in his opinion, while he recites by heart a lift of the Median and Babylonian kings, and while the names of Apronal, Herigebal, Noefnemordach, and Mardokempad are as familiar to him, as thofe of Bourbon and Valois to us.

El defenbuelve el horrible chaos del imperio Babilonico y del Afyrio; èl conoce à fondo los Egypcios y fus dynaftias.

El jamás hà vifto à Verfalles, ni jamàs lo verà no obftante, èl bà cafi visto la torre de Babel, bà contado fus efcalones, y fabe muy bien quantos architectos dirigieron aquella fabrica, y fabe bafta los nombres de aquellos architectos.

Me atreveré yo à deciros, que èl cree à Henrique Quarto por bijo de Henrique Tercero? A lo menos èl no cuyda faber las cafas de Francia, Auftria, y de Baviera. Vagatelas, dice èl; mientras recita de memoria una lifta de los reyes Medos y de Babilonia, y mientras que los nombres de Apronal, de Herigebalo, de Noefnemordaque, y de Mardoquempadio le fon tan familiares, come nos ferian à nofotros los de Valois y Borbon.

He asks whether the em- El pregunta fi el emperador hà peror has ever been mar-fido jamas cafado; pero ninguno ried; but no body needs apprise

Y y

[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »