Page images
PDF
EPUB

Tbe CHARACTER of Eurima- CARACTER de Eurimaco, fachus, from the sixth Book of

cado del Libro decimosexto Telemachus.

de Telemaco.

THERE was in the

was in the army | HAVIA en el exercito un Doa Dolopian, called Euri

lopo llamado Eurimaco, samachus, a fly flatterer, who gaz adulador, que sabia acomoknew how to accomodate

accomodate darse à todos los gustos e inclinahimself to the taste and to ciones de los principes; pronto e all the inclinations of the industriofo para encontrar nuta princes. He had invention

vos modos de agradarles. and industry in finding out new means to please them.

In his opinion, nothing Oyendole à èl, nada era difwas ever difficult.

cil. Was his advice aked? He

Si se le pedia consejo, adivinaguessed at that which would | ba quanto era mas agradable. prove most agreeable.

He was facetious, would El era gracioso, mofador de rally the weak, cringe be- los que no tenian poder, cortés con fore those he feared; knew los que temìa; diestro para sazohow to seafon praise delicate- nar una alabanza que fuese bien ly, and make it palatable recibida aun de los hombres mas even to the most modest. modeftos.

He was serious with the Era ferio con los serios, y aleserious, and gay with the gre con aquellos que tenian humor gay, and it cost him nothing de alegria; y no le costaba nada to take any form.

el reveslirse de toda suerte de for

mas.

Sincere and virtuous men, Los hombres sencillos y virtuo. who are always uniform, sos, que siempre obran uniforand always subject them- memente, y que se goviernan por selves to the rules of right, las reglas de la viriud, no puenever can prove so agreeable den jamas ser tan bien quifios de to princes, as those who flat- los principes, como aquellos que ter their predominant paf-adulan sus paffiones dominantes. fions.

Eurimachus was skilled in Eurimaco sabia de guerra, 3 the art of war, and knew era capaz de manejar negocios. politicks well. He was an

Era adventurer,

qui s'étoit donné à Neftor, et Era uomo di ventura, venuto al qui avoit gagné fa confiance. Jervigio di Neftore, di cui avea Il tiroit du fond de son coeur, Japuto procacciarfi la fiducia; un peu vain et sengible aux cosicchè gli cavava del cuore, allouanges, tout ce qu'il en quanto vano e fenfibile alle lodi, vouloit savoir.

tutto quello che bramava sapere. Quoique Philoctete ne se Benché Filotette non si fidalle confiât point à lui, la colére di lui; pure la collera e la pizza et l'impatience faisoient en gli facevano dire quello che la filui ce que la confiance faisoit ducia faceva dire a Nestore. Ludans Nestor. Eurimaque n' rimaco non aveva cbe a contradavoit qu'à le contredire : en dirlo; che irritandolo gli faceva l'irritant il découvroit tout. dire ogni cosa.

DESCRIPTION des Armes don. DESCRIZIONE dell' Armatura

nées par Minerve à Téléma data da Minerva a Telemaque.

CO.

CES
ES armes étoient polies UEST' arme erano lisce come

comme une glace, et Kun vetro, e splendenti come brillantes comme les ray. i raggi del sole. ons du soleil.

On y voyoit Neptune et Si vedevano ircise in effe NetPallas qui disputoient entre tunno e Pallade che gareggiavano eux à qui auroit la gloire de per la gloria di dare ciascuno il donner son nom à une ville Juo nome ad una nuova città. naiflante.

Neptune de son trident Nettunno col suo tridente perfrappoit la terre, et on en culteva la terra, e si vedeva lvoyoit sortir un cheval fou soirne un feroxisimo cavallo, che gueux. Le feu sortoit de ses buttara fuoco dagli occhi, con yeux, et l'écume de sa bou- la bocca schiumanie, co i crini che. Ses crins flottoient au che ondeggiavano alti allo spirare gré du vent : fes jambes sou- del vento. I piedi fuoi facili e ples et nerveuses se réplioient neri oruti, si piegavano con forza avec vigueur et légéreté. Il

[ocr errors]

ne

8

adventurer, and had attach- | Era hombre de ventura, venido ed himself to Neftor, whose à fervir à Nejior, y havia ganaconfidence he had gained. do ju cenfianza de mocio, que le He got out of the very bot- Jacaba de lo mas ejiondido del tom of his heart, somewhat corazon, algo vano y sensible a las vain and sensible to praise, alabanzas, todo aquel que queria whatever he wanted to know. Sober.

Though Philoctetes did Bien que Philoftetes no se connot trust him, yet by maks fiese nada à èl, no obji anté la coing him angry or impatient, lera y la impaciencia ob.aban en he got as much out of him el todo aquello que la confianza as out of Neftor. Eurima-obraba en Neftor. Eurimaco no chus had but to contradict hacia otra coja que contradecirlo, him; and, by thus nettling e irritando!o le bacia decir todo fu him, he discovered every secreto. thing.

A DESCRIPTION of the Ar- DESCRICCION de las Armas

mour given by Minerva to que Minerva diò à TeleTelemachus.

maco.

ESTAS

THESE, arms were as

ST AS armas eran lisas C01710 smooth as a mirror, and vidrio, y resplandecientes coas shining as the sun-beams. mo los rayos del sol.

On them were engraved Se veian en ellas esculpidos Neptune and Pallas, disput- Neptuno y Palas

que disputaban ing who should have the ho por la gloria de dar su nombre à nour of giving the name to una nueva ciudad. a rising town.

Neptune struck the ground Neptuno con sul tridente beria with his trident, and out of la tierra, y fe veia salir de ella it came a fiery horfe. Flames un bizarro cavallo. El fuego fadarted out of his eyes, and lia de sus ojos, y la ejpuma de su froth came forth at his mouth. boca: sus irines ondeaban al piaHis mane floated a prey to cer del viento: sus piés agil s y the wind. His fupple and nervosos je manejaban con vigor nervous legs moved vigo y ligereza. No caminaba; pero rously, and with nimbleness.

Ss

faltaba He

ne marchoit point : il fautoite con leggerezza. Non cammià force de reins; mais avec nava, ma balzava per vigor di tant de vitesse, qu'il ne lais- reni, e con tale snellezza, che non soit aucune trace de ses pas. si lasciava dietro alcun vestigio de On croyoit l'entendre hen. ferri. E' pareva fi sentise nitrire. nir.

De l'autre coté, Minerve Dall'altro lato Minerva dadonnoit aux habitans de fa va agli abitanti della sua novella nouvelle ville l'olive, fruit de città l'olivo, che era l'albero pianl'arbre qu'elle avoit planté. tato da lei medesima.

La rameau, au quel pen Il ramo da cui pendeva il suo doit fon fruit, representoit la frutto, era simbolo della dolce douce paix avec l'abondance, pace e dell'abbondanza, prefepréférable aux troubles de la ribile a i tumulti guerrerefibi, di guerre, dont ce cheval étoit cui quel cavallo era l'immagine. l'image

La déesse demeuroit vic La dea la vinceva co' semplitorieuse par ses dons simples ci ed utili suoi doni, e Atene xi et utiles, et la superbe Athe-andava aliiera del di lei nome. nes portoit fon nom.

L'on voyoit ausli Minerve Vedevesi altresì Minerva che afsemblant autour d'elle tous asembravesi intorno tutte le belle les beaux arts, qui étoient arti, rappresentase da teneri ed des enfans tendres et ailés. alati fanciulli.

Ils se réfugioient autour Efi rifugiavanfi al suo fianco, d'elle, étant épouvantés des atterriti da brutali furori di fureurs brutales de Mars, qui Marte, che saccheggia ogni cosa, ravage tout, comme les a come tanti belanti agnelli che di gneaux belans se réfugient fuggono alla madre quando vege autour de leur mère à la vûe gono il famelico lupo, che con la d'un loup affamé, qui d'une bocca infuocata e larga fi langueule béante et enflammée s' cia per divorarli. élance pour les dévorer.

Minerve d'un visage dé Minerva, adirata e sdegnola daigneux et irrité confondoit in faccia, confondeva coll eccel par l'excellence de ses ou- lenza de' suoi lavori la folle tevrages la folle témérité d'merità d' Aracne, che aveva osats Arachné, qui avoit osé dif

contenderle puter

He did not walk; but boun- | faltaba por fuerza de esquina; y ced by the strength of his tan veloz, que no dexaba buella back, and with such rapidity, de sus piés. Creerias oirlo relinthat he left no mark of his cbar. footsteps behind. You would have thought you heard him neigh.

On the other side Miner De otro lado se veia d Minerva gave the olive to the in- va dar la oliva à los habitantes habitants of her new town, de ju nueva ciudad; fruto de awhich was the produce of quel arbol que ella misma havia the tree she had planted. plantado.

The branch to which the El ramo donde pendia sufruto, fruit hung, symbolized sweet era el simbol de la dulce poz y de peace and plenty, that are la abundancia, cosas mejores que blessings preferable to the los tumultos de guerra, de los troubles of war, of which quales aquel caballo era la ima. that horse was the image. gen.

The goddess came off vic La diosa con sus finiples y uti. torious by means of her sim- les dones salìa vencedora, y la ple and useful gifts, and Scbervio Athenes llevaba su noinproud Athens wore her bre de ella. name.

One faw Minerva again af Minerva se veia tambien llesembling the polite arts a- vando al rededor de todas las bout her, represented by bellas artes en figura de niños tiersome tender and winged nos y alados. boys.

Being frightened by the Eljos se refugiaban à su lado, brutal fury of all-destroy. atemorizados de los bruiales fising Mars, they took refuge rores de Marte, que lo arruina about her, like so many bleat- todo, como corderillos balantis ing lambs that run to their que se acogen à Ju madre quando dam at the fight of the hun- ven à un lobo bambricito que le gry wolf, who with open arroja à despedazarlos con su foand fiery jaws rushes forth to gofa y arieria boca. devour them.

Minerva, with a disdain Minerva con un semblante defful and irritated look, blaft- deñoso e irritado, confunaìa con ed with the excellence of her la excelencia de sus obras à la loca work the mad rashness of temeridad de Aracne, que se haAracline, who had dared to via atrevido dispuler con ella la vie SS 2

perfeccion

« PreviousContinue »