Les vies des hommes illustres: 1Chez Firmin Didot Frères, 1849 - 606 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 99
Page 2
... Plutarque . Dacier crut devoir profiter du changement que les grands écrivains du siècle de Louis XIV avaient opéré dans la langue , pour traduire de nouveau Plu- tarque : mais , avec beaucoup de savoir , il n'avait pas le talent d ...
... Plutarque . Dacier crut devoir profiter du changement que les grands écrivains du siècle de Louis XIV avaient opéré dans la langue , pour traduire de nouveau Plu- tarque : mais , avec beaucoup de savoir , il n'avait pas le talent d ...
Page 8
... Plutarque dans ses Vies des grands hommes , c'est de s'être moins attaché à ra- conter les faits éclatants qui , se ... Plutarque , l'un sur la fortune des Romains , les deux autres sur la for- tune et la vertu d'Alexandre , ait blâmé ...
... Plutarque dans ses Vies des grands hommes , c'est de s'être moins attaché à ra- conter les faits éclatants qui , se ... Plutarque , l'un sur la fortune des Romains , les deux autres sur la for- tune et la vertu d'Alexandre , ait blâmé ...
Page 9
... Plutarque de ce qu'il prévient par ses comparaisons le jugement de la postérité , c'est faire aussi le procès à presque tous les historiens , à ceux même qui ont le plus de réputation , et qui , dans le cours de leur | histoire , jugent ...
... Plutarque de ce qu'il prévient par ses comparaisons le jugement de la postérité , c'est faire aussi le procès à presque tous les historiens , à ceux même qui ont le plus de réputation , et qui , dans le cours de leur | histoire , jugent ...
Page 10
... Plutarque . Dès la renaissance des lettres en Europe , il s'en fit plusieurs traductions latines ; et , vers le milieu du seizième siècle , un Italien , nommé Sansoveno , pu- blia une traduction des Vies des grands hommes , la pemière ...
... Plutarque . Dès la renaissance des lettres en Europe , il s'en fit plusieurs traductions latines ; et , vers le milieu du seizième siècle , un Italien , nommé Sansoveno , pu- blia une traduction des Vies des grands hommes , la pemière ...
Page 11
... Plutarque . Un autre défaut de sa traduction , c'est qu'elle manque de précision . Le style de l'original est déjà si diffus ! si dans les endroits où il est concis on ne lui conserve pas ce caractère , il deviendra dans notre langue d ...
... Plutarque . Un autre défaut de sa traduction , c'est qu'elle manque de précision . Le style de l'original est déjà si diffus ! si dans les endroits où il est concis on ne lui conserve pas ce caractère , il deviendra dans notre langue d ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alcibiade Annibal ans avant J. C. Aristide armée Athènes Athéniens avaient ayant Barbares bataille Béotie c'était Camille camp Carthaginois cent chap citoyens combat consul Coriolan courage d'Alcibiade d'Athènes Dacier Denys d'Halicarnasse dictateur dieu dieux Diodore de Sicile Diogène Laërce donne éditeurs d'Amyot enfants ennemis envoya Épaminondas Fabius faisait femme fils firent force Gaulois général gloire Grecs guerre Hérodote historien hommes ibid jeunes jeux jour Jupiter l'an l'Attique Lacédémoniens laissa livres lois lui-même Lycurgue Marcellus ment mille mort n'avait n'était niens nombre nommé olympiade parle passer patrie Paul Émile Pausanias Pélopidas père Périclès Perses peuple philosophe Platon Plutarque poëte porte premier prince prit Publicola raison rapporte rent reste Romains Rome Romulus s'était Sabins sacrifices sénat seul Sicile soldats Solon sorte Sparte Spartiates suivant Syracuse temple Thébains Thémistocle Thésée Thucydide Timoléon tion Tite-Live Traité troupes trouve tyran vaisseaux Valérius vertu victoire Volsques voulait Voyez XXVII