S'écria-t-il de loin au général des chats; Car, quand tu serais sac, je n'approcherals pas. Et savait que la méfiance (1)« Cette fable est charmante d'un bout à l'autre, pour le naturel, la gaieté, et surtout pour la vérité des tableaux.» (Chamfort.) FIN DU LIVRE TROISIÈME Du rapport d'un troupeau, dont il vivait sans soins, Elle était sûre tout au moins. A la fin, les trésors déchargés sur la plage Son maître fut réduit à garder les brebis, (1) Femme de Neptune et déesse de la mer. Ce mot est pris ici pour la mer même. (2) Acheta des marchandises avec l'argent qu'il en retira, et mit toute sa fortune dans le commerce maritime. FABLES. LIVRE IV 117 Quand ses propres moutons paissaient sur le rivage: Celui qui s'était vu Corydon ou Tircis Fut Pierrot, et rien davantage. Au bout de quelque temps il fit quelques profits, Racheta des bêtes à laine: Et comme un jour les vents, retenant leur haleine, Ceci n'est pas un conte à plaisir inventé. Pour montrer, par expérience, Qu'il faut se contenter de sa condition; Pour un qui s'en louera, dix mille s'en plaindront ; Fiez-vous-y: les vents et les voleurs viendront. (1) Cette personnification si hardie n'en est pas moins trèsnaturelle. (2) Expression très-noble et rapprochement très-heureux qui réveille dans l'esprit du lecteur l'idée du naufrage pour le marin et pour l'ambitieux. >> (Chamfort.) Ne forçons point notre talent, Peu de gens, que le Ciel chérit et gratifie (3), C'est un point qu'il leur faut laisser, (1) C'est la pensée d'Horace : Tu nihil invita dices faciesve Minerva. Aimable. (3) Imitation de Virgile : Jupiter. Pauci quos æquus amavit (Art. poét., v. 385.) (Enéid., VI, 129.) (4) Ce mot est peu usité au masculin; mais on dit très-bien, avoir la science infuse. Infus signifie mis en nous par la nature sans aucun travail de notre part. Comment, disait-il en son âme, S'il en faut faire autant afin que l'on me flatte, Dans cette admirable pensée, Voyant son maître en joie, il s'en vient lourdement, La lui porte au menton fort amoureusement. іш Le Combat des Rats et des Belettes. La nation des belettes, Non plus que celle des chats, L'animal à longue échine (3) (1) Dénomination burlesque que la Fontaine doit à Rabelais; elle désigne le valet d'écurie armé d'un bâton pour corriger l'âne. (2) Ancienne orthographe, pour étroites. La belette. |