Quand je me) souviens de cette aventure, je ne peux pas m'empêcher de rire. Je l'ai toujours cru et je l(e) crois encore. On pourrait dire, mais peut-être moins bien : Si j(e) le pouvais, j(e) le f(e)rais volontiers. 3° Tous les autres groupes figés sont nés dans l'intérieur de la phrase; ils doivent leur forme aux cas, qui pour certains d'entre eux sont de beaucoup les plus nombreux, où ils viennent après une consonne. Ce sont les groupes que j(e), que l(e), de n(e), de l(e), te l(e). Ils tirent leur origine de phrases comme est-ce que j(e) dis, puisque j(e) dis, lorsque j(e) dis, parc(e)que j(e) dis, tout c(e) que j(e) dis, vous devez savoir que j(e) n'y entends rien, est-c(e) que l(e) cheval, puisque l(e) cheval, lorsque l(e) cheval, parc(e)que l(e) cheval, tout c(e) que l(e) cheval, vous devez savoir que l(e) cheval, il est sûr de n(e) pas échouer, il a peur de l(e) perdre, il espèr(e) te l(e) rendre, etc. - En voici des exemples: Ce n'est pas du premier que j(e) vous parle. Veux-tu que j(e) te l'amène? C'est pour cela que j(e) voyage. Vous voyez que j(e) vous dis tous mes secrets. Notez que j(e) portais un chapeau mou. Le second vaut mieux que l(e) premier. Ils croient que l(e) fantôme qu'ils se sont forgé est un être en chair et en os. Il avait eu raison d'avancer que l(e) lieu commun est le fond de la vie. Je n'en comprenais que l(e) quart. On n'entendait que le bruit des fourchettes. J'ai pris la résolution de n(e) pas y aller. Ecoutez ceci et tâchez de n(e) pas vous attendrir. Il serait plus avantageux de n(e) partir que demain. Il fut tenté de 1(e) saisir à bras le corps et de l(e) jeter par la por tière. Je n'ai aucune envie de l(e) savoir. Il lui demanda la permission de l(e) présenter à son ami. On le menaça de l(e) faire prendre par les gendarmes. De ces cinq groupes il n'y a que le groupe « que j(e) » qui n'admet guère une autre diction; pour les quatre autres il y a sans cesse conflit entre la forme analogique et la règle qui tend toujours à dissocier le groupe. Naturellement il y a quelques autres groupes qui apparaissent parfois avec une forme analogique : On refusait de m(e) prendre au sérieux [ou: d(e) me]. 11 alla au théâtre où on ne l(e) voyait pas souvent [ou bien : où on n(e) le]. Elle avait aussi la tête troublée, bien qu'elle ne prît que d(e) l'eau [ou: qu(e) de]. Ce que c'est que d(e) nous. Quand deux groupes sont en conflit, c'est le plus fort des deux qui l'emporte; «jente) est le plus fort de tous C'est qu(e) je n(e) tel(e) dirais pas. Tu t'imagin(es) que je n(e) te l(e) demanderai pas. Est-ce que je l(e) savais. Il me croit plus sot qu(e) je n(e) suis. Il me croit plus bêt(e) que | je n(e) suis. R INITIAL DE MOT Quand un mot qui commence par un r suivi de e caduc est précédé d'un monosyllabe du type consonne + e caduc, ce monosyllabe garde son e et il n'y en a pas après l'r Mais quand la syllabe initiale re- est précédée d'un mot qui contient une voyelle autre que e caduc suivie d'une consonne prononcée, la loi générale reprend son action et l'e de la syllabe re- est maintenu : La rent(e) remonte. Il a eu un(e) rechute. Quand pourra-t-ell(e) rev(e)nir? L'application de cette règle permet de voir quel est le degré de cohésion des groupes figés; dans certains l'e joue le même rôle que n'importe quelle autre voyelle, et la syllabe initiale re- qui vient après garde son e Je nje) reviendrai plus. Tu croyais qu(e) je n(e) regarderais pas. C'est une chos(e) que je n(e) red (e)manderai jamais. D'autres sont dissociés devant re- initial : J(e) me r(e)pose. — J(e) me r(e)commande à toi. S INITIAL ET S INTÉRIEUR Quand un s se trouve entre deux consonnes à l'intérieur ou au début d'un mot, les trois consonnes se prononcent sans aucune insertion d'e, grâce à la nature spéciale de l's, qui est une sistante : S INITIAL Faire exprès (csp). — Prendre l'express (csp). Il a l'air stupide. Des couleurs splendides. Ce cas explique les autres : 113 1° Quand un mot commençant par s + consonne est précédé d'un e caduc, cet e tombe et l's se trouve entre deux consonnes : Il n'a pas d(e) scrupules. Les promenad(es) scolaires. La fièvr(e) scarlatine. - Donnez-moi l(e) scalpel. Il n'y a pas de) station d'omnibus dans cette rue. 2° Quand l's est précédé et suivi d'un e caduc, ces der niers tombent tous deux : Tu gaspill(es) c(e) que ton père a gagné. Il faut faire un plan avant d(e) s(e) mettre en campagne. Il fut sur le point d(e) s(e) fâcher. dsin dsf J'ai vu mieux qu(e) c(e)la en Suisse. A l'exception d(e) c(e)lui qui passe devant nous. ase On n(e) s(e) moque pas des gens de cette façon. Rien n(e) s(e) conquiert sans lutte. Elle n'a pas voulu accepter 1(e) s(e)cours de mon bras. L'homme n'est jamais sûr que d(e) c(e) qu'il tient. Un homme qui se respecte s'abstient de parler d(e) c(e) qu'il ne sait pas. Elle ne cessait d(e) s(e) lamenter. Je compris tout de suit(e) c(e) que c(e)la voulait dire. I(1) n(e) s(e) doutait pas d(e) c(e) qui allait arriver. Je vis entrer deux hommes qui n(e) s(e) connaissaient pas. I(1) n(e) s(e) passe pas de jour sans une alerte. Lorsqu'il en est ainsi on n(e) s(e) tient pas pour battu. Il n'y a en somme pas de différence entre ces cas et les suivants : Je suis parti parc(e) que j(e) m'ennuyais. mipossible Naturellement quand un e est appelé devant l's parce qu'il est précédé de deux consonnes, l's ne le fait pas tomber : Votre théorie sur les voleurs me scandalise terriblement. Il avait une manière gauch(e) de s(e) présenter. Il n'est pas donné à tout le mond(e) de s(e) tromper aussi honorablement. On remarquera que dans la conversation courante l'e de se (ou ce) intérieur n'est jamais prononcé, si ce n'est devant re- initial. LES FINALES La règle générale est qu'on évite autant que possible de terminer par un e un mot qui contient une autre voyelle : Un(e) grand(e) femm(e) pass(e) tout(e) seul(e) derrièr(e) cett(e) petit(e) collin(e). Quand l'e final est précédé d'un groupe de consonnes, sa suppression donne lieu à une prononciation spéciale. On peut distinguer plusieurs cas : 1o Si la dernière consonne est une liquide (r ou l), elle se vocalise, devenant une voyelle réduite qui est sonore après une sonore et sourde après une sourde Il enfl(e) de c(e) côté-ci. C'est la fièvr(e) typhoïde. Ta chambre est aussi sombr(e) qu'un caveau. Il a la fièvr(e) scarlatine. Je ne pourrai lui êtr(e) que peu utile. Cette prononciation est assez délicate et demande un point juste que l'on n'atteint pas toujours; de là un autre traitement, qui est beaucoup plus fréquent dans |