Page images
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Que de bounes paroles étouffées sous de méchans habits!

At Venus obscuro gradientes aëre sepsit

Et multo nebula circùm dea fudit amictu;

VIRG., Enéide, liv. 1.

Elles marchent dans l'ombre, et Vénus étend autour d'elles un voile de nuages.

IL en est des hommes amoncelés dans une grande ville, comme des cailloux roulés dans un fleuve leurs angles s'émoussent, leurs aspérités disparaissent; tous finissent par affecter la même forme. Le frottement est plus immédiat, plus continuel à Paris qu'ailleurs; aussi les caractères distinctifs y sont-ils plus polis et plus usés qu'en tout autre endroit. Le ridicule s'y attache à tout ce qui sort de l'ordre com

mun : un habit d'une forme inusitée est déjà une prévention contre celui qui le porte, et sert au moins de prétexte pour en faire provisoire

ment un sot.

Je croyais avoir bien choisi mon moment pour accoutumer les Parisiens à un costume un peu étrange, auquel je tiens par habitude, et je ne me croyais, à cet égard, guère plus ridicule que les cosaques du Don et de la Tamise, qui sont aujourd'hui nos concitoyens; mais comme je n'ai ni carabine, ni lance, ni fusée à la Congrève pour faire respecter mon accoutrement, il faut bien en faire le sacrifice, et ôter aux badauds la petite distraction que je leur ai procurée pendant quelques jours. Après tout, je conviens que je n'étais pas moins déplacé sur les bords de la Seine avec ma redingote à capuchon, en poil de chèvre sauvage, que je ne l'étais sur les bords de l'Orénoque avec mon habit français et mon chapeau à trois cornes.

Mme de Lorys a exigé que je fusse habillé par Léger, coiffé par Doyen, et botté par Salkosky. J'ai promis de leur abandonner le soin de ma toilette, à condition qu'on me permettrait de me moquer de moi-même, ce qui est moins déplai

sant, comme dit Bridoison, que de laisser ce plaisir aux autres.

Ma modeste garde-robe, étrangère à toute espèce de luxe, ne devait rien à l'art du tisserand et de la lingère; mon linge de corps se bornait à quelques chemises en tissus d'écorce d'arbre, qu'Ottaly possédait le secret de fafabriquer et de blanchir: ce fut la première chose qu'il fallut remplacer. Il est convenu qu'il est de certaines emplettes qui ne peuvent être bien faites que par des femmes: Mme de Lorys voulut absolument m'accompagner chez sa lingère, et présider elle-même à la confection de mon petit trousseau.

Un homme accoutumé à se passer de tout depuis quarante ans, a de la peine à concevoir combien il y a de choses indispensables; j'en fis à grands frais l'apprentissage chez la lingère. Tandis qu'elle mettait ma bourse à contribution, je m'amusais, sur le comptoir où l'on m'habillait de toutes pièces, à prendre une espèce de revanche à ma manière, au moyen des notes qui me fournissent aujourd'hui la matière de mon discours.

Ce magasin de lingerie est situé dans le plus

beau quartier et dans l'une des plus belles rues de Paris; son enseigne est modeste et de bon goût; c'est à la Ruche. Jamais emblême ne fut mieux choisi: autour d'un comptoir en bois d'acajou, une douzaine de jeunes filles, sous les ordres d'une maîtresse dont la surveillance n'a rien de trop sévère, s'occupent à différens travaux à l'aiguille un costume où la simplicité le dispute à l'élégance, ajoute, un charme tout particulier à cette réunion de petites lingères, presque toutes d'une figure agréable et d'une tournure qu'on ne trouve qu'à Paris.

Dès qu'un étranger entre dans le magasin, l'une de ces jeunes filles, chargée seule de ce soin, vient poliment s'informer de ce qu'il désire; les autres, sans paraître discontinuer leur travail, le suivent d'un regard curieux, et se communiquent par le même moyen, d'un bout du magasin à l'autre, les observations malignes que sa présence ou ses emplettes leur suggèrent.

J'étais émerveillé de la grâce facile avec laquelle ces jolies marchandes débitaient leur petit catéchisme sur les avantages inappréciables de tous les objets qu'elles voulaient nous faire

acheter, sur la qualité, la force, la finesse des toiles, des perkales, des batistes, qu'on ne pouvait, à les en croire, trouver ailleurs au même prix. Je n'ai jamais entendu faire un plus fréquent et un plus heureux emploi de cette figure de rhétorique que l'on appelle cuphémisme, de cette politesse affectueuse et décevante qui distingue en général les marchands de Paris. Ces petites syrènes trouvèrent dans Mme de Lorys un adversaire que l'expérience et l'habitude avaient mis en garde contre leurs séductions; cette dame mettait autant d'amourles autres mettaient propre à bien acheter que d'intérêt à bien vendre. Les discussions de ce genre sont ordinairement fort longues, parce que les femmes y trouvent deux avantages, celui de parler chiffons tout à leur aise, et celui d'afficher une sorte de supériorité en fait de ruse et d'adresse sur des gens qui en font métier. Je laissai Mme de Lorys débattre mes intérêts en multipliant mes dépenses, et j'allai m'asseoir dans un coin de la boutique, mes tablettes à la main, cherchant à ne rien perdre des scènes à tiroir dont j'étais spectateur.

Une voiture à larges armoiries s'arrêta de

« PreviousContinue »