Page images
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

LE

LUTRIN,

POËME HÉROÏ-COMIQUE.

CHANT PREMIER.

JE chante les combats, & ce Prélat terrible,

Qui par fes longs travaux, & fa force invincible, Dans une illuftre Eglife exerçant fon grand cœur,

REMARQUES.

VERS 1. Je chante les combats, & ce Prélat terrible.] CLAUDE AUVRY, ancien Evêque de Coutances, étoit alors Treforier de la Sainte Chapelle. Il avoit été Camérier du Cardinal Mazarin, & comme il entendoit aflez bien l'ufage de la Cour de Rome fur les Matieres Bénéficiales, il fe rendi: néceffaire à ce Cardinal, qui poffédoit un grand nombre de Bénéfices. Le Cardinal lui fit donner l'Evêché de Coutances en Normandie, qu'il quitta depuis pour la Tréförerie de la Sainte Chapelle.

CHANG. Vers 3. Dans une illuflre Eglife, &c.] L'Auteur ne voulant pas nommer la Sainte Chapelle de Paris, avoit mis, Dans Bourges autrefois, &c. parce qu'il y a aufli une Sainte Chapelle dans la Ville de Bourges. Mais après l'impreffion, il fit effacer avec la pointe du canif une partie du B. qui eft dans le mot Bourges, & de cette lettre on fit un P. Ainfi Bourges fut changé en Pourges, comme on le peut voir dans les exemplaires de l'Edition in-4°. de l'année 1674. Dans celle de 1675. on ne mit qu'un P.... fuivi de quatre points. BROSS.

Ce changement fut fans doute fait à caufe que le mot Pourges jettoit un extrême ridicule fur tout le Poëme, comme on en peut juger par ces paroles de Des Marets, p. 108. L'Auteur, pour déguifer la matie

دو

5

Fit placer à la fin un Lutrin dans le Chœur.

C'est en vain que le Chantre abufant d'un faux titre, Deux

[ocr errors]
[ocr errors]

REMARQUES.

re, en publiant fon Ouvrage, pour réparer en quel ,, que forte l'outrage qu'il avoit fait à un lieu fi au, gufte & fi faint comme ett la Sainte Chapelle de Pa,, ris, d'avoir voulu rendre tous fes Officiers & fes , Chanoines ridicules; a pris le nom de Pourges, qui eft un Village près de Montlhéry, où il feint qu'il y ,, a une Chapelle; & il a efpéré qu'il fe mettroit ainfi à couvert mais il devoit aufli changer beaucoup de ,, particularités, qui convenoient à la Ville de Paris, ,, au Palais & à la Sainte Chapelle, & qui ne conviennent nullement à ce Village. Mais il n'a pas voulu étouffer ces enfans de fa Alufe Héroïque & ridicule". Il ajoute, au bas de la même page, en parlant de ce que M. Defpréaux dit des Cordeliers & des Minimes, Vers 26. Il faut donc s'imaginer qu'à Pourges il y a des Cordeliers & des Minimes & un Palais. Tout cela convenoit à la Ville de Paris; mais l'imagination ne fçauroit fouffrir que l'Auteur tranfporte tout cela à Pourges, & la tranfporte aufli pour y voir toutes ces chofes. Même on y verra Ribou (Barbin) avec la boutique". DE ST. MARC.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

99

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

VERS 4. Fit placer à la fin un Lutrin dans le Chœur.] Le Lutrin, ou Pupitre, qui fait le fujet de ce Piëme, fur mis devant la place du Chantre, le 31. de Juillet 1667.

CHANG. Vers 5. C'est en vain que le Chantre, &c.] Dans les premieres Editions, on lifoit:

En vain deux fois le Chantre appuyé d'un vain titre,
Contre fes hauts projets arma tout le Chapitre.
Ce Prélat généreux aidé d'un Horloger,

Soutint jufques au bout l'honneur de fon Clocher.

Le fes du fecond Vers étoit équivoque, & fe rappor toit au Chantre plutôt qu'au Prélat.

Ibid. C'eft en vain que le Chantre.] JACQUES BARRIN, diftingué par fon mérite, autant que par fa naifiance, étoit fils de M. de La Galifonniere, Maltre des Requêtes,

Deux fois l'en fit ôter par les mains du Chapitre :
Ce Prélat fur le banc de fon rival altier,
Deux fois le reportant l'en couvrit tout entier.

Mufe, redi-moi donc quelle ardeur de vengeance
Io De ces Hommes facrés rompit l'intelligence,
Et troubla fi long-temps deux célèbres Rivaux.
Tant de fiei entré-t-il dans l'ame des Dévots ?

Et Toi, fameux Héros, dont la fage entremife
De ce fchifme naiffant débarraffa l'Eglife;
15 Vien d'un regard heureux animer mon projet,
Et garde-toi de rire en ce grave fujet.

Parmi les doux plaifirs d'une paix fraternelle,
Paris voyoit fleurir fon antique Chapelle.

REMARQUES.

IMIT. Vers 9. Mufe, redi-moi donc, &c.] Ce Vers & les trois qui fuivent, font une Imitation de cette Invocation de Virgile, Livre I. de l'Eneide Vers 12.

Mufa, mihi caufas memora; quo numine læfo,
Quidve dolens Regina dem, tot volvere cafus
Infignem pietate virum, tot adire labores
Impulerit: tantæne animis cæleftibus ira.

VERS 13. Et Toi, fameux Héros,] M. le Premier-Préfident de Lamoignon. DESP.

CHANG. Ibid. Et Toi, fameux Héros.] Premiere maniere avant l'impreffion, Et Toi, grand Lamoignon.

CHANG. Vers 18. Paris voyoit fleurir fon antique Chapelle. Premiere maniere, Le calme fleurifoit dans la Sainte-Chapelle. Mais ce dernier mot ne défignoit pas affez précisément la Sainte-Chapelle de Paris. Dans la preiniere Edition faite en 1674. on lifoit Pourges, au lieu de Paris. Voyez la Remarque fur le Vers 3.

Ses Chanoines vermeils, & brillans de fanté, 20 S'engraiffoient d'une longue & fainte oifiveté. Sans fortir de leurs lits plus doux que leurs hermines, Ces pieux fainéans faifoient chanter Matines; Veilloient à bien dîner, & laiffoient en leur lieu A des Chantres gagés le foin de loüer Dieu.

25

Quand la Discorde, encor toute noire de crimes, Sortant des Cordeliers pour aller aux Minimes,

REMARQUES.

VERS 26. Sortant des Cordeliers pour aller aux Mini mes.] Il y eut de grandes brouilleries dans ces deux Couvens, à l'occafion de quelques Supérieurs, qu'on y vouloit élire. DESP.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Pour aller de l'un à l'autre de ces Couvens, on pas se près du Palais, où eft la Sainte-Chapelle, & c'est la route que l'Auteur fait tenir à la Difcorde. BROSS. IMIT. Ibid. Sortant des Cordeliers pour aller aux Minimes.] DES MARETS dit, p. 109. Toute la Fiction de la Difcorde eft prife de l'Ariofte, qui dit auffi, qu'el le fut trouvée parmi des Moines, qui tenoient un Chapitre". M. Broffette ajoute à la fin de la Remarque précédente, que, l'Ariofte, dans fon Roland le Furieux, feint que Saint Michel allant chercher la Difcor ,, de, la trouve dans un Chapitre de Moines, affemblés 2, pour l'Election de leurs Supérieurs". Il cite enfuite les premiers de ces Vers de la XXXVII. Stance du XXVII, Chant de l'ORLANDO FURIOSO.

22

[ocr errors]

Al Monifter, dove altre volte havea
La Difcordia veduta, drizzò l'ali.
Trovolla, che in Capitolo fedea
A nova elettion de gli officiali,
E di veder diletto fi prendea

Volar pel capo a' fratti i breviali.

On ne fçauroit difconvenir que notre Auteur n'ait em

« PreviousContinue »