Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

98. Nommez les conjonctions qui | Name the conjunctions which govern

gouvernent le verbe suivant au

mode subjonctif.

the following verb in the subjunctive mood.

[blocks in formation]

99. Nommez trois conjonctions qui | Name three conjunctions which

[blocks in formation]

require the verb in the subjunc

tive mood with ne.

A moins que,

[blocks in formation]

unless.

for fear.

for fear.

100. Nommez quelques interjections. | Name some interjections.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

PROVERBES ET "DIT-ON."

Rira bien qui rira le dernier. Après la pluie le beau temps. Abondance de bien ne nuit pas. Chat échaudé craint l'eau froide. A chaque jour suffit sa peine.

Mettre la charrue devant les bœufs. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

Il n'est tel que balai neuf.

Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

C'est porter de l'eau à la rivière.
Il n'y a pire eau que celle qui dort.
Qui aime Bertrand aime son chien.
A bon chat bon rat.

Fin contre fin n'a pas de doublure.
C'est bonnet blanc et blanc bonnet.

C'est une autre paire de manches. Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Il est triste comme un bonnet de nuit.

Il sait où le bât le blesse.
N'éveillez pas le chat qui dort.
Mieux vaut tard que jamais.
Ne pêchez pas en eau trouble.
Les pets ruisseaux font les grandes
rivières.

Petit à petit l'oiseau fait son nid.
Mauvaise herbe croît toujours.

PROVERBS AND SAYINGS.

Let him laugh who wins.
After a storm comes a calm.
Store is no sore.

A burnt child dreads the fire. Sufficient to the day is the evil thereof.

To put the cart before the horse. You must strike the iron whilst it is hot.

New broom sweeps clean.
The pitcher goes so often to the
well that it gets broken at last.
It is carrying coals to Newcastle.
Still waters run deep.

Love me, love my dog.
Tit for tat.

Diamond cut diamond.

It is six of one and half a dozen of the other.

It is a horse of another colour.
They are as like as two peas.

He is as dull as ditch-water.

He knows where the shoe pinches.
When sorrow sleepeth, wake it not.
Better late than never.

Do not fish in shallow water.
Many a little makes a mickle.

Little strokes fell great oaks. Ill weeds grow apace.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Qui veut la fin veut les moyens.
La fin justifie les moyens.

Trop parler nuit, trop gratter cuit.
A l'œuvre on connaît l'ouvrier.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
La nuit porte conseil.

Prendre la balle au bond.
Chacun pour soi et Dieu pour tous.

Charité bien ordonnée commence par soi-même.

Les extrêmes se touchent.
La fin couronne l'œuvre.

Where there is a will there is a way.
The end justifies the means.
The least said, the soonest mended.
The workman is known by his work.
The game is not worth the candle.
Take counsel of one's pillow.
To seize the opportunity.

Every one for himself, and God for all.

Charity begins at home.

Extremes meet.

The end crowns the work.

THE END.

LONDON:

PRINTED BY GILBERT AND RIVINGTON, LIMITED,

ST. JOHN'S SQUARE.

« PreviousContinue »