Page images
PDF
EPUB

ment importante, parce qu'Homere eft non-feulement le pere des poëtes, mais encore le modele & la regle du goût.

Nous montrerons le génie d'Homere dans l'Invention, fon goût & fon art dans la Difpofition, fa force & fa jufteffe dans l'Expreffion.

[ocr errors][merged small]

CHAPITRE XVIII. Invention d'Homere dans l'Iliade.

Les Grecs affiégeoient Troie : Aga

memnon chef de l'armée, fe brouilla avec Achille, qui en etoit le héros le plus vaillant. Celui-ci fe retira dans fon quartier ; & les Grecs furent battus, jufqu'à ce que le héros mécontent, ramené par un accident qui le touchoit lui-même, fit changer le fort des armes. Voilà tout le fujet de l'Iliade, & le fondement fur lequel s'eleve tout l'edifice du poëme.

Voyons-en maintenant le plan & l'elévation, dans ce qu'on appelle la fable, en terme d'art, & qui eft l'arrangement des chofes, le fquelette, la charpente de l'edifice. Nous donnerons à ce plan quelqu'etendue, afin qu'il foit plus diftinct; mais nous tâcherons de ne pas lui en donner trop, afin qu'on puiffe l'embraffer aifément d'une feule vûe.

Tome II.

Analyfe de l'Iliade.

1. Liv. Chrysès, prêtre d'Apollon, s'etoit préfenté au camp des Grecs pour racheter fa fille, efclave d'Agamemnon. Il avoit eté renvoyé durement par ce prince hautain, malgré l'avis des autres chefs. Chrysès outragé demanda vengeance au Dieu qu'il fervoit. Il fut exaucé. Apollon defcendit plein de courroux : il lança fes traits vengeurs fur l'armée des Grecs, & la défola. Achille touché du malheur des peuples, propofa de confulter Calchas, perfonnage d'un favoir profond, & qui avoit eté plus d'une fois l'interprete des Dieux. Celui-ci raffuré par Achille, accuse clairement Agamemnon, & déclare qu'il faut renvoyer la fille de Chrysès. Agamemnon devient furieux; cependant il obéit; mais en déchargeant fa colere fur Achille même & le menaçant de lui ôter la fille de Brifée: il la lui ôte en effet. Achille ne s'oppofe point à cette violence,

parce que cette fille lui avoit eté donnée comme part du butin: il la rend; mais en même temps, pour fe venger, il prend la réfolution de ne plus combattre. Il va au bord de la mer pleurer fon affront. Thétis l'entend gémir: elle vient pour confoler fon fils, qui la prie de monter au ciel & d'engager Jupiter à favorifer les Troyens, afin de faire fentir à Agamemnon le tort qu'il a eu d'outrager un héros qui devoit être ménagé. La déeffe vole fur l'olympe; obtient de Jupiter la grace qu'elle lui demande, fans que Junon, qui favo rifoit les Grecs, ait pu rien changer à la réfolution de fon epoux.

1 1. Liv. Il etoit donc décidé qu'Achille feroit vengé, & que les Grecs feroient battus par les Troyens. Mais pour cela il falloit qu'il y eût des combats. Jupiter envoie à Agamemnon un fonge trompeur, fur la foi duquel ce prince fe leve brufquement, & propofe d'attaquer l'ennemi. Neftor, le plus expérimenté

de l'armée, donne le plan de la bataille on fait des voeux à Jupiter : la trompette fonne: Minerve frappant fon egide immortelle, anime tout le camp, les armées font en présence.

11. Liv. Le raviffeur d'Helene, Pâris, revêtu d'une peau de panthere, armé d'arc & d'epée, s'avançoit fierement à la tête des Troyens. Ménélas epoux d'Hélene le voit, c'eft un lion qui voit fa proie. Il faute de fon char, court à fon ennemi; mais le Troyen coupable fe retire dans les rangs, où Hector, le plus brave des fils de Priam, lui reproche fa lâcheté, fes crimes, fa beauté même, fi funefte à fa patrie. Pâris, touché de ces reproches, offre de combattre feul à feul contre Ménélas, à condition qu'Hélene & fes richeffes feront le prix du vainqueur. Le traité fe prépare. Iris meffagere des Dieux vient apprendre à Hélene cette nouvelle. Cette Princeffe quitte fes ouvrages de broderie, où elle repréfen

« PreviousContinue »