Langue française, Issues 133-136Larousse, 2002 - French language |
From inside the book
Results 1-3 of 81
Page 73
... type hypo / hyperonymique . Le sens littéral exprime un cas parti- culier ou exemple particulier du cas général qui constitue le sens du proverbe . Le proverbe C'est en forgeant qu'on devient forgeron a pour sens littéral quelque chose ...
... type hypo / hyperonymique . Le sens littéral exprime un cas parti- culier ou exemple particulier du cas général qui constitue le sens du proverbe . Le proverbe C'est en forgeant qu'on devient forgeron a pour sens littéral quelque chose ...
Page 74
... type a ) comme des proverbes métaphoriques . En second lieu , parce que le processus métaphorique assigné aux proverbes de type b ) ne cor- respond pas à celui que lui reconnaît notre approche . Elle a toutefois l'avan- tage de mettre ...
... type a ) comme des proverbes métaphoriques . En second lieu , parce que le processus métaphorique assigné aux proverbes de type b ) ne cor- respond pas à celui que lui reconnaît notre approche . Elle a toutefois l'avan- tage de mettre ...
Page 75
... type a ) se fait bien par un processus métaphorique : on compare en somme deux situations incompatibles entre elles et de ce processus d'apparie- ment analogique se dégage le sens proverbial . Mais comment expliquer alors la relation ...
... type a ) se fait bien par un processus métaphorique : on compare en somme deux situations incompatibles entre elles et de ce processus d'apparie- ment analogique se dégage le sens proverbial . Mais comment expliquer alors la relation ...
Contents
JeanJacques FRANCKEL Introduction | 2 |
JeanJacques FRANCKEL de ladjectif grand | 28 |
Pierre PÉROZ Le mot clé Variations | 42 |
Copyright | |
7 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adjectifs analyse arguments Bally base caractère caractérisation catégories chose classe commun compte concept conceptuelle considérer construction contexte contraire correspond d'autres définit définition dernier description désigne déterminant dictionnaires différence dire discours distinguer domaine donne effet éléments emplois énoncés entités exemple expression façon figures fonction forme française générale genres grammaire interne interprétation jouer jour l'adjectif l'emploi l'énoncé l'espace l'étude langage langue lieu linguistique littéraire locuteur marque ment métaphore mise montre mots multiple notion objet pareil parle particulier passé Paul pensée permet personne personnel phrase place pluriel porte position possible pourrait précisément prédication préfixe premier présente principal pris problème prochain propos propre propriétés proverbes qu'un qualificatifs question raison rapport référent relation renvoie représentation rhétorique rôle s'agit second sémantique semble sens serait seulement signifie simple situation sorte spécifique structure style stylistique suite suivant sujet syntaxique termes texte théorie tion traits trouve type unités valeur variation verbe véritable vrai