Page images

subject such a bit of a war, (as he calls it:) and indeed it is, as if a writer, some 60 years hence, should select from the present war, the campaign of the Duke of Brunswic Oels. But whatever his choice be, the reason he alledges for it is strange enough; exili ingenio parem convenire materium. If the work had been imposed upon him, a task not to be avoided, this plea would have been good and proper; but when the undertaking is voluntary, is it any excuse for publishing an insignificant trifle, to say, that it is suitable to the author's genius, that it is as much as he has abilities to perform? Besides, how does the excuse agree with his title-page?

Is it for an author who assumes the titles of LL.D. and S.S.A., " who may write himself LL. D. in any bill, bond, quittance, or obligation;" LL. D. to pretend that his slender capacity is equal to trifles only? lle does not believe so himself, nor would hc have you believe so; for, lest you should take him at his word, in the next sentence he tells you the importance of his subject : viz. to record a transaction, in the event of which, your laws, your liberty, your religion, every thing, in short, was concerned.

The second paragraph discovers somewhat more of his design.

66 Stuartæ Gentis clades ac calamitates altiùs repetere,-prudens 66 omitto. Pauca tamen, quasi labris primoribus, degustanda cen. “sui, quo, nomine, jamjam interituro, certamen regni vitæque

postremam, florentibus regiæ adhuc familiz opibus conlatum, " documentum posteris daret, non decantatum illud & pueris de“ clamitantibus ablegandum, nempè summum fastigium summum “esse fortuna ludibrium, 'sed, quod homines parùm insipientes, in “ ipso vitæ stadio & curriculo, subinde fugisse videatur, nimirùm, " umbram ipsain ac memoriam principatus, extorri, inopi, pere“ grino, circumdatas, imperio optimè constituto hostem ex con.

tempto pænitendum identidem peperisse.” P. 2.

Here he professes to moralize: and having (as it were) forgotten, or shook off his weakness, he rises with the port of a more than ordinary teacher : for he disdains to inculcate the

tommon and puerile lesson, viz. that Fortune sports most with the highest conditions of life: he will teach you something that has escaped the observation of wise men, which is, that, under certain circumstances, a poor exile, or foreigner, may prove a troublesome enemy to a well-constituted government. Whatever value the author may set upon this přece of information, it will hardly appear new to the readers of Ena glish history: they who have perused the reign of Henry 7th,' with the attempts of Simnel and Perkin Warbec, must be very dull if they have not already made the same reflexion.

Now to do right to the author, I must declare my belief that he would never have admitted these exceptionable passages, if he had written in his native language: but that which would not bear a scrutiny in English, may pass for a handsome flourish, when set off in elegant Latin.

The geographical description of Scotland, the account of its various animals, and the delineation of Highland manners, altogether extending to 21 pages, (a 7th of the whole) forms a part too large and disproportionate to the rest; since it can be considered only as a digression, in which some of the topics are but little connected with the main subject. Take for an instance what is said of the waters and fishing.

" Piscium exquisitissimorum vi immensâ referti Scotorum lacus “ fluviique, sive cupediarum avido (nisi Romano planè fastidio,

præterquàm in Oceano pisces gigni negaverit) sive arundini « hamuloque inhianti, in deliciis meritò habendi. Neque id juris

grayatim hospiti, vel in hisce sordibus, concessum : quum, uti “ priscis sæculis, omnibus in usum hominum affatim suppetentibus, S nihildum proprii, nihil alicui innotuerat, ita vel hodiè loci nemo " ejusce rei usumfructum singulis negaverit, quam vix universi aut « imminuere aut corrumpere valeant. Solus piscatoris æmulus “ haliæetos, nonnunquam tanquam iratus & minitabundus in. “ strepit.” P. 11, 12.

Granting that it is pertinent to his subject, to inform us that the lakes of Scotland abound with excellent fish, and that every one is permitted to angle in them, and allowing too his pretty conceit of the Osprey, yet what bas the fastidiousness

of the old Romans to do here? What possible reason for the mention of them, or their paradoxes? And why must we be sent to a Latin writer upon husbandry, to learn what they meant by denying that fish could be bred any where but in the sea ? *

It is in the course of this digression, that Dr. W. describes the Scotch plaid ; which he maintains to have been made of various colours in antient times, as well as now.

Upon this important point he has met with some contradiction, which puts him quite out of temper, and makes him call names. He says, p. 18, “ Clamitant idiotæ nonnulli, hodiernam esse to

gam versicolorem. Adirent isti, vellem, modò Græcè intelli“ gerent, Diodorum Siculum.” Some idiots make a clamour, and say that the party-coloured plaid is a modern invention. I wish they would turn to Diodorus Siculus; but the blockheads do not understand Greek. After this little triumph over their ignorance, he unmercifully crams them with a hard morsel of that very Greek, which he knows they cannot digest; and brings Diodorus asserting, in express terms, that the Scots wore STRIPED garments. What offence Dr. W. may have received, I know not; but here he has fallen into the rude language and manners of the writers of criticism, without any provocation whatever, that appears.

* The passage in Columella, to which Dr. W. alludes, is proba. bly this : Vetus illa Romuli progenies non solùm piscinas, quas ipsi construxerant, frequentabant, sed etiam quos rerum natura lacus fecerat, convectis marinis seminibus replebant: inde Velinus, indè etiam Sabatinus, et item Vulsiniensis et Cimivus lupos auratas. que procreaverunt, ac siqua sint alia piscium genera dulcis undæ te. Jerantia. Mox istam curam sequens ætas abolevit, et lautitiæ locu. pletum maria ipsa Neptunumque clauserunt. Et jam cum avorum me. moriá circumfertur M. Philippi (velut urbanissimum quod erat luxu. riosissimum) factum atque dictum. Nam is forte Cassini, cùm apud hospit: m cænaret, oppositumque è vicino flumine lupum degustá sset, atque expuissrt, improbum factum dicto prosecutus, “ Peream, (inquit) nisi piscem putavi.” Columel. lib. viii. cap. xvi.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

In the narrative of the Pretender's expedition, (which makes the proper subject of this history) the anthor has given a clear and circumstantial account of all the transactions to the defeat of the Rebels at Culloden; the sequel (not less inte teresting) which relates the various distresses, dangers, and escapes, of the unfortunate adventurer, will afford entertainment to those who like to see an English story neatly told in Latin. With the battle of Culloden all resistance cnded ; and with the flight of the Pretender, the rebellion may be said to have been terminated : but the narrative is continued to inform us of the immediate consequences of the rebellion, and farther, of the restoration of the forfeited estates, and the difference between the former and present condition of the fligh. lands: circumstances, which, though not strictly a part of the story, serve to round and complete it: and the author has judiciously availed himself of these topics to give two or three additional pages to his book, the subject of which afforded him but scanty materials.

To this account of the contents, I will subjoin (as a specimen of the writer's style and manner) his description of the decisive engagement at Calloden.

" Inter infestos exercitus campus erat undequaquè apertus, nec ineptus pugnæ, modò pares aut non impares admodùm congrede“ rentur. Jamque in procinctu stant montani, quum regii impe.. « ratores meridie propinquo intra ii, plus, minus, M. P., rem " extemplò gerendam persentientes, signa consistere jubent. Ibi “perduellium exercitu per tubos opticos perlustrato, itinerisque " ordine mutato, Cumbrius, duplici pedituin aciei in medio con“stitutæ, validas equitum alas à latere circumdat, subsidiis pro re “natâ proferendis in agmen ultimum subductis. Ilisce ex animi 6 sententiâ dispositis, spatium dc P. vix supererat, quum perduel. “les, regiis, quibus tormenta majora per locum uligine obductum

pertrahenda erant, nonnihil cunctantibus, pugnam eminùs occepere, cæterùm imperitè adeò & oscitantèr, ut, præter gregarii

cujusdam militis crus suffractuin, nihil planè damni dilerint. “ At palude jam superatâ, binisque tormentis campestribus singulas ““ inter cohortes dispositis, tormentarii regii, quibus artis suæ usus eximius,

è propinquo collimantes, terribilem adeò inter Scotos “ stragem edidere, ut quocunquè majoris moduli globus acciderit,



[ocr errors]
[ocr errors]

quum saucios ac semineces humì coacervâsset, integra inter su. perstites semita relinqui videretur.

Montani ab eo genere pug. “ nandi præ cæteris abhorrentes, etiam atque etiam comminùs rem “ gerendi signum deposcunt. Intereà, Carolus, Moravius, Staple.

tonus, quorum è celerrimis promptissimisque consiliis pendebant $6 victoriæ momenta, tanquam stupore perciti, hærere, seque mutuò

percontari, modò alii alios, modò fædam suorum stragem con66 tuentes.

Jamque signo emisso, occisoque qui ferebat, inter fremitus cædesque inultas tempus adhuc terebatur. Tandem “ Macintotii, carnificinam suorum non ferentes, ultrò prorumpunt. " Atrox ibi luctatio fuit, ut inter stolidé feroces militemque usu 6 belli armorumque disciplinâ egregium. Namque montanos in. 56 compositò nulloque ordine irrumpentes ex adverso cohortes sævo 6 adeò glandium imbre excipiebant, ut, pluribus occisis, superstitum

pars dextram versùs declinarent ; reliqui verò, obstinatis in & cædem ac perniciem animis, cohortes Burrelliam Monroianamque

propè ad internecionem cæderent. Brevis ea victoria magni constat, namque è primâ acie qui supererant intra ordines receptis, secunda acies, pars genibus nixi, pars in humeros suorum

proniores, expectato dum montani usque ad ora tormentorum có succederent, mistum jam & confusum agmen unicâ displosione, có aut sternunt, aut avertunt; paucis admodùm qui in rabiem ac “ desperationem versi porrò usque tenderent ad unum occisis.

Hisce ad sinistram fortiter, quanquam infeliciter, gestis, per reliquam aciem par neque animorum neque corporum effectus “respondebat. Ferunt nonnulli, Macdonaldos loco principe inter “clientelas (id enim honoris sibi nunquam non anteà habitum frome

bant) eo die, sive fortè fortunâ, sive per contumeliam depulsos, “ segniùs quàm pro vetustâ recentive gloriâ rem gessisse. Ea res

utcunque se habuerit, id certè constat, quòd, primo Macintoti,

orum procursu, Macdonaldi & Farquharsoni compositò magis & 67 ordinatè ad manum conserendam progrediebantur; unicâ displo. 4 sione data, strictis mucronibus ad corporum complexum venturi; 66 cæterùm eo ipso temporis momento suorum ad dextram congredi. “entium stragem conspicati, pedem referebant. Intereà duces

regii, primâ perduellium acie profligatâ, haudquaquàm depugna, ctum esse rati, pedites denuò ordinatos continebant; equites - autem in incompositos immissi haud impunè ferebant: namque 6 turbati quidam manipuli à sinistra perduellium ponè maceriam “ vivarii Cullodunensis reducti, refectique, præter gregarios mi. 6 lites nonnullos, ex Argatheliensibus, ductores ordinum duo 4 vexillariumque unum occiderunt. At dirutâ maceriâ (ruinæ " adhuc cernuntur vestigia) facinus intempestivum sanguine lue“bant. Ab alterâ parte Macdonaldis in ultimam aciem receptis,

justi utrinque exercitûs saltem imago renovata. Adhuc vir viro, 56 cohors cohorti adversa ; adhuc in medio palma, &, recrudescente .Şó pugnå, etiam ipsa Britannia in ancipiti fuit. Cæterùm dispares f' partium spiritus ; namque montani, super rerum omnium, quâ

[ocr errors]


« PreviousContinue »