Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumes 4-6Westermann, 1848 - Languages, Modern Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neuren Sprachen." |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 3
... Lich- ter auf . " In demselben Briefe an Schiller theilt er seine Gedan- ken über das Wesen des epischen Gedichtes mit , das , weil es in der größten Ruhe und Behaglichkeit angehört werden solle , den For- derungen des Verstandes ...
... Lich- ter auf . " In demselben Briefe an Schiller theilt er seine Gedan- ken über das Wesen des epischen Gedichtes mit , das , weil es in der größten Ruhe und Behaglichkeit angehört werden solle , den For- derungen des Verstandes ...
Page 14
... lich bezeichnet , so that er es wohl blos darum , um nichts von der Handlung zu verrathen , da er sich gerade darauf etwas einbildete , wie wir aus den Gesprächen mit Eckermann ( 1 , 288. ) ersehen , daß man nicht ahnen könne , wie man ...
... lich bezeichnet , so that er es wohl blos darum , um nichts von der Handlung zu verrathen , da er sich gerade darauf etwas einbildete , wie wir aus den Gesprächen mit Eckermann ( 1 , 288. ) ersehen , daß man nicht ahnen könne , wie man ...
Page 15
... lich wurde , daß alle Staatsglieder in gleicher Betriebsamkeit ihre Tage zubringen , in gleichem Wirken und Schaffen , jeder nach seiner Art erst gewinnen und dann genießen sollte . " Man hört hier jene Lehre durch , welche in den ...
... lich wurde , daß alle Staatsglieder in gleicher Betriebsamkeit ihre Tage zubringen , in gleichem Wirken und Schaffen , jeder nach seiner Art erst gewinnen und dann genießen sollte . " Man hört hier jene Lehre durch , welche in den ...
Page 24
... lich meint auch Honorio , er sei niemals frömmer gewesen , als in eben diesem Augenblide ; aber er verwechselt die innige Freude , 1 1 ) Vergl . Buffon VII 419. Vielleicht verwechselte Göthe den eigentlichen Tiger mit dem Leoparden ...
... lich meint auch Honorio , er sei niemals frömmer gewesen , als in eben diesem Augenblide ; aber er verwechselt die innige Freude , 1 1 ) Vergl . Buffon VII 419. Vielleicht verwechselte Göthe den eigentlichen Tiger mit dem Leoparden ...
Page 29
... lich und charakteristisch dargestellt , daß sie für uns wirkliches Leben gewinnt und alles Störende schwindet , ähnlich wie im Faust und den meisten Götheschen Balladen das Magische , Zauberhafte und Gespenstige durch die Kunst des ...
... lich und charakteristisch dargestellt , daß sie für uns wirkliches Leben gewinnt und alles Störende schwindet , ähnlich wie im Faust und den meisten Götheschen Balladen das Magische , Zauberhafte und Gespenstige durch die Kunst des ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
alten Apposition Archiv f. n. Sprachen Ausdruck Aussprache Bedeutung beiden Bemerkungen besonders Bewußtsein bloß breitschottisch Buch dänisch deſſen deutsche deutschen Sprache Dichter dieſe eben eigenthümlichen eigentlich Einfluß einige engl England englische englischen Sprache Epigramme ersten finden findet folgenden Form fransche französischen fremden frif friſ frisische ganze Gebrauch Gedanken Gedichte Geist Géronte gewiß gewöhnlich geworden gleich Goethe Goethe's Göthe Grammatik groß großen Grund Hamlet Hamlet's heißt Hernani Herr Herz höhern holländisch iſt Jahre jezt Kind König konnte kurz Land laſſen läßt Laut Leben Lehrer lehte lezten lich Liebe Lord Byron machen meisten Menschen Metrik Mundart muß müſſen Namen Natur neue nordfrisisch nothwendig Othello plattd plattdeutsch Poesie recht richtiger sagt Scapin Schiller Schiller's Schluß schreiben Schüler ſehr ſei ſein ſeine ſelbſt Shakspeare ſich ſie ſind Slawen slawische soll ſondern Theil thun Ueberseßung unsere ursprünglich Verf Verfaſſer Verse viel Vokale Volk Weise weiß wenig Werke westfrisisch wieder wohl Wort Xenien
Popular passages
Page 327 - Est-ce mon voleur qui y est? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise. N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous, et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux.
Page 329 - tis done, then 'twere well It were done quickly: If the assassination Could trammel up the consequence, and catch, 'With his surcease, success ; that but this blow Might be the be-all and the end-all here. But here, upon this bank and shoal of time, — We'd jump the life to come...
Page 326 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 336 - Could trammel up the consequence, and catch With his surcease success; that but this blow Might be the be-all and the end-all here, But here, upon this bank and shoal of time, We'd jump the life to come. But in these cases We still have judgment here; that we but teach Bloody instructions, which, being taught, return To plague the inventor; this even-handed justice Commends the ingredients of our poison'd chalice To our own lips.
Page 326 - Ah ! c'est moi ! Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi ; et, puisque...
Page 326 - N'est-il point caché là, parmi vous ? Ils me regardent tous, et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences et des bourreaux! Je veux faire pendre tout le monde ; et si...
Page 117 - J'avais droit d'être par vous traité Comme une Majesté par une Majesté. Vous êtes roi, moi père, et l'âge vaut le trône. Nous avons tous les deux au front une couronne Où nul ne doit lever de regards insolents, Vous, de fleurs de lis d'or, et moi, de cheveux blancs.
Page 326 - N'y at-il personne qui veuille me ressusciter, en me rendant mon cher argent, ou en m'apprenant qui l'a pris ? Euh ? que dites-vous ? Ce n'est personne.
Page 326 - Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi; et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie: tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde. Sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait; je n'en puis plus ; je me meurs ; je suis mort; je suis enterré.
Page 312 - Maître, s'étant souvenu du commandement que vous lui avez fait d'acheter quelque bagatelle qui fût rare à Venise et de peu de valeur à Paris, pour en régaler son Oncle, s'étoit imaginé qu'une douzaine de eotrets n'étant pas chers, et ne s'en trouvant point, par...