Page images
PDF
EPUB

Cûdb.

=

D. oder Durh.

=

Depositio Scti Cuthberhti, in: Thorpe Analecta p. 52.
Die vier Evangelien in Alt-nordhumbrischer Sprache etc.
Herausgegeben von Karl Wilhelm Bouterwek. Gütersloh
1857. D. Mt. Matthaeus, D. Mrc. Marcus, D. Luc.

=

Lucas, D. Joh.

Eâdm., Eâdg., Eâdw.

El. =
Exon.

Fide

Greg.

=

Gr. Ps.
HG.

Hy.

Hlod.

Ine =

Job.
Joh.

Jud.

Luc.

=

in: R. Schmid etc.

[blocks in formation]

Andrêas und Elêne etc. s. An.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Codex Exoniensis. A Collection of Anglo-Saxon Poetry from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter. By B. Thorpe. London 1842. Zum Theil in: Grein's Ags. Bibl. 1. Bd. S. 115-119. 149-251. 2. Bd. 52-104. 137-141. 339-345. 347-351. 369-407. De Fide Catholica, in Thorpe, Analecta, p. 63.

=

Sct. Gregorius, in: Thorpe, Analecta. p. 44.

Psalmen, in: Grein's Bibl. 2. Bd. S. 147-276.

pa Halgan Gospel on Englisc. The Anglo-Saxon Version of
the Holy Gospels, edited from the original Manuscripts, by
B. Thorpe. London 1842.

Hymnen und Gebete, in: Grein's Ags. Bibl. 2. Bd. S. 280-294.
Hlôdar's Gesetze, in: R. Schmid etc.

=

Ine's Gesetze, in: R. Schmid.

Job, in Thorpe Analecta p. 36.
Evangelium Johannis in HG.

Judith, in: Grein's Ags. Bibl. 1. Bd. S. 120-129.
Evangelium Lucae in HG.

=

Be. Mandragoran, in: Thorpe's Analecta. S. 94. Ettmülleri Poetae etc. S. 43.

Evangelium Matthaei, in HG.
Evangelium Marci, in HG.

Menologium, in: Grein's Ags. Bibl. 2. Bd. S. 1-6.

Elfred's Metra, in: Grein's Bibl. 2. Bd. S. 295-339.

The Anglo-Saxon Version from the historian Orosius, by Al-
fred the Great, together with an English Translation from
the Anglo-Saxon, by Daines Barrington. London 1773.
SPs.

Rätsel, in: Exon. S. 380 ff. Grein's Ags. Bibl. 2. Bd. S.
369-407.

Chronicon Saxonicum, s. Einl. S. 8 f. A. B. C. etc. bezeichnen die Handschriften.

Anglo-Saxon and Early English Psalter. 2 vols. London 1843. 1847.

A Dialogue between Saturn and Salomon, in: Thorpe's Analecta. p. 110.

Salomo und Saturn, in: Grein's Ags. Bibl. 2. Bd. 334.
Dominica Septuagesima, in: Thorpe, Analecta. p. 73.

[blocks in formation]

=

[ocr errors]

b) neuangelsächsisch:

Lagamon's Brut, or Chronicle of Britain; a Poetical SemiSaxon Paraphrase of the Brut of Wace. Now first published from the Cottonian Manuscripts in the British Museum; accompanied by a literal translation, notes, and a grammatical glossary. By Sir Frederic Madden. 3 vols. London 1847. A. und B. bezeichnen die beiden Manuscripte, s. Einl. §. 6. The Ormulum. Now first edited from the original Manuscript in the Bodleian with Notes and a Glossary by Robert Meadows White. 2 vols. Oxford 1852.

[ocr errors]

c) altenglisch:

Robert of Gloucester's Chronicle. Transcrib'd, and now first publish'd from a Ms. in the Harleyan Library by Thomas Hearne. 2 vols. Oxford 1724.

Peter Langtoft's Chronicle (as illustrated and improv'd by Robert Brunne) from the Death of Cadwalader to the end of K. Edward the First's Reign. Transcrib'd and now first publish'd from a Ms. in the Inner-Temple Library by Thomas Hearne. 2 vols. Oxford 1725.

Ps. od. SPs.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

Anglo Saxon and Early English Psalter. 2 vols.
London 1843. 1847.

Sir Tristrem, a Metrical Romance of the Thirteenth Century.
By Thomas of Erceldoune, edited from the Auchinleck Ms.
By Sir Walter Scott. Paris 1838.

=

[ocr errors]

d) mittelenglisch:

The Holy Bible containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal Books, in the Earliest English Versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his Followers; ed. by the Rev. Josiah Forshall and Sir Frederic Madden. 4 vols. Oxford 1850.

The Poetical Works of Geoffrey Chaucer. With Notes and a
Glossary by Thomas Tyrwhitt. London 1841.

The Voiage and Travaile of Sir John Maundeville. Reprinted from the Edition of A. D. 1725 with an Introduction, Additional Notes, and Glossary, by J. O. Halliwell. London 1839. The Visions of Pierce Ploughman. Ed. by Th. Wright. London 1842. Cr. Credo.

e) neuenglisch:

The Works of Ben. Jonson, with a Memoir by Barry Cornwall. London 1838.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[merged small][ocr errors]

Zanoni.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Humphrey's Clock.

Bleak House.

Pickwick.

DJ.

Maz.

=

[blocks in formation]

Sardanapa

Don Juan etc.

Christm.

NN.
Humph.

[ocr errors]

ChristNicholas

=

Master

The Poetical Works of J. Dryden. 2 vols. London 1848.

Edward Moore's Fables.

F. H. Fielding: TJ.

=

[merged small][ocr errors][merged small]

The History of Tom Jones, a Found

ling Am. Amelia.

Ol. Goldsmith's History of England.

Fables by John Gay.

HB. Holy Bible. Nach den einzelnen biblischen Büchern citiert.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

The Little Learner. By J. Abbott. New-York 1857.
Macaulay's History of England. Die erste Zahl bezeichnet
das Buch, die zweite die Seite der Tauchn. Ausgabe.
Essays sind nach den Titeln citiert.
Milton: Pl.

=

Paradise Lost. Pr.

=

Paradise regained.

Nicholas Nickleby s. Dick.

The Nursery Rhymes of England. Ed. by J. O. Halliwell.
London 1542.

Pope's Poetical Works.

A Sentimental Journey.

Shakespeare: AC. Antony and Cleopatra.

well that ends well. As

[blocks in formation]
[ocr errors]

=

All's

All's Corio

Cor.
As you like it.

Cymbeline. Err. Comedy of Errors.

[ocr errors]

=

aHd. King Henry IV., First Part. —

King Henry IV, Second Part.

=

King Henry

[blocks in formation]

Henry VI., Second Part. cHf.

Part.
John.

King Henry VI., Third
J. oder KJ. = King
L. King Lear.
Lucrece.

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Luc.

Measure for Measure.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

M.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Romeo and Juliet. Rb.

Merchant of Venice.

ᎡᎫ .

Rc.

Koch, engl. Grammatik. 1. 2. Aufl.

King Richard III. Son.

32

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Sh. Momms.

[blocks in formation]

=

[ocr errors]

Venus

Merry Wives

Shakespeare's Romeo und Julia. Eine kritische Ausgabe des überlieferten Doppeltextes mit vollständiger Varia Lectio bis auf Rowe. Nebst einer Einleitung über den Werth der Textquellen und den Versbau Shakespeare's.

Mommsen,

Oldenburg 1859.

W. Irving's Sketchbook.

The Works of Edmund Spenser. London 1845.
Swift, Gulliver's Travels.

Von Tycho

Thackeray: Hum. The English Humourists. Van. F. =

Vanity Fair.

Tom Brown's Schooldays.

s. Fielding.

Sp.
Sw.
Thack.

=

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Trevanion, or, Matrimonial Errors. A Novel. By Mr. Smith.
London 1801.

The Life and Opinions of Tristram Shandy.

Vicar of Wakefield.

Van. F. s. Thack.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

NACHTRÄGE.

S. 18. Z. 6. Zu den ae. Quellen ist noch beizufügen: Sir Tristrem, a Metrical Romance of the Thirteenth Century, etc. s. Erklärung der Abkürzungen. Die abgeschwächten Formen weisen auf eine spätere Zeit hin, als die, in welche der Herausgeber die Abfaßung setzt. Die Sprache ist die des Nordens.

S. 18. Z. 40. Neben diesen me. Quellen wurde benutzt: The Visions of Pierce Ploughman. Ed. by Th. Wright. London 1842.

S. 29. Z. 17. Die Runenzeichen sind aus Ettmüller's Angelsächsischem
Lesebuche abgedruckt. Das im Cod. Exon. enthaltene

Verzeichniss hat die 25. und 26. Rune in umgekehrter
Ordnung und Bedeutung. Die im Ormulum abgedruckten
Runenzeichen weichen großentheils ab.

S. 41. Z. 36. Die Quantität von ags. nu und þu ist zweifelhaft; im
Nags. sind nou und pou wahrscheinlich lang.

S. 101. Z. 17. Für die got. und ags. Rune hat Grimm v eingeführt. Die beiden [?] Mss. des Ormulum, von denen der Heraus

geber des letztern Proben beigegeben hat, enthalten noch die Rune; das Facsimile in Lazamon hat w.

S. 259. Z. 22. Die schwachen Formen, welche neben den starken stehen, laßen sich oft auf schwache Verben zurückführen, wie

barnde auf ags. bernan, bærnan.

S. 339. Z. 25. Die synkopierten Infinitive mögen eigentlich seôn, fleôn, leân, pweân etc. geheißen haben.

S. 455. Z. 14. Die Erklärung des lif in endlif und twelf aus dakan, daçan (Bopp) erscheint sehr künstlich. Die Herleitung aus got. lib (aflifnan relinqui, superesse) ist in der Beschränkung auf diese beiden Zahlwörter ebenfalls bedenklich. J. Grimm gab zuerst die letztere, nahm sie (Geschichte der Deutschen Sprache S. 246) zu Gunsten der ersteren zurück, ist aber später (Pfeiffer's Germania I. S. 18) zu ihr zurückgekehrt. Pott erklärt ebenfalls lif aus got. lib.

« PreviousContinue »