Page images
PDF
EPUB

LA GRENOUILLE QUI VEUT SE FAIRE AUSSI

[ocr errors]

GROSSE QUE LE BŒUF.-(Vide p. 11.)

Une grenouille vit un bœuf

Qui lui sembla de belle taille.

Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un œuf,
Envieuse, s'étend, et s'enfle, et se travaille

Pour égaler l'animal en grosseur;

Disant: "Regardez bien, ma sœur,

Est-ce assez? dites-moi; n'y suis-je point encore?""Nenni."—"M'y voici donc ?"-"Point du tout”—“M'y voilà ?”— "Vous n'en approchez point." La chétive pécore

S'enfla si bien qu'elle creva.

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages;
Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs ;
Tout petit prince a des ambassadeurs ;

Tout marquis veut avoir des pages.—Le même.

LA FEUILLE.*

"De ta tige détachée,
Pauvre feuille desséchée,

Où vas-tu?"-"Je n'en sais rien.

L'orage a brisé le chêne

Qui seul était mon soutien.
De son inconstante haleine
Le zéphyr ou l'aquilon
Depuis ce jour me promène
De la forêt à la plaine,
De la montagne au vallon.
Je vais où le vent me mène,

Sans me plaindre ou m'effrayer;

Je vais où va toute chose,

Où va la feuille de rose

Et la feuille de laurier."t-Arnault.-(Vide p. 27.)

"Torn thus from thy native bough,
Poor dry leaf, where goest thou ?"

"I know not, sooth-the wind has broke

My only stay, the parent oak;

And ever since that day has past,
The zephyr, or the northern blast,
With breath inconstant, carries me
From the forest to the lea-
From the mountain to the vale,
Wherever leads the changing gale.
I do not fear-I make no moan-
I go where all before are gone,
I go where each thing goes,
Laurel leaf, or leaf of rose.'

"Though I come driven by calamity, and unknowing where my course is bound, like a leaf travelling on the north wind," &c.-Sir Walter Scott, The Monastery, vol. ii., p. 112.

LA CIGALE ET LA FOURMI.

La cigale, ayant chanté
Tout l'été,

Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue:
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau :
Elle alla crier famine

Chez la fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle:
"Je vous paierai,” lui dit-elle,
"Avant l'oût, foi d'animal,
Intérêt et principal."

La fourmi n'est pas prêteuse;
C'est là son moindre défaut.

"Que faisiez-vous au temps chaud?"
Dit-elle à cette emprunteuse.—

"Nuit et jour à tout venant

Je chantais, ne vous déplaise."

"Vous chantiez! j'en suis fort aise.

Hé bien! dansez maintenant."-La Fontaine.

LE RAT DE VILLE ET LE RAT DES CHAMPS.

Autrefois le rat de ville
Invita le rat des champs,
D'une façon fort civile,
A des reliefs d'ortolans.

Sur un tapis de Turquie
Le couvert se trouva mis.
Je laisse à penser la vie
Que firent ces deux amis.
Le régal fut fort honnête;
Rien ne manquait au festin;
Mais quelqu'un troubla la fête
Pendant qu'ils étaient en train.
A la porte de la salle
Ils entendirent du bruit:
Le rat de ville détale;

Son camarade le suit.

Le bruit cesse, on se retire:
Rats en campagne aussitôt;
Et le citadin de dire:
"Achevons tout notre rôt."

* Instead of août, which is generally pronounced out.

[blocks in formation]

The best selection from the French poets is Delille's "Modèles de Poésie fran

çaise."

For observations upon Pronunciation and Reading, see Appendix.

* The Burns of France.

*

VOCABULARIES AND PHRASES,

TO BE USED AS GENERAL EXERCISES IN CONVERSATION.

L'école, f., the school.

Une pension, a boarding school.

Un externat, a day school.
Un professeur, a professor,
Un maître, a master.
Une maîtresse, a mistress.
Un sous-maître, an assistant.
Une sous-maîtresse, a governess.
Une grammaire, a grammar.
Un dictionnaire, a dictionary.
Un livre, a book.

Un pupitre, a desk.

Un crayon, a pencil.

De l'encre, ink.

Un encrier, an inkstand.

Une plume, a pen.
Un couteau, a knife.
Un canif, a penknife.

I.- Of a School.

Du papier brouillard, blotting-paper.
De la gomme élastique, india-rubber.
Un pensum, a task (punishment).

A quelle heure arrivez-vous à l'école ? †
Avez-vous un canif?

Votre ami a-t-il un dictionnaire?
Dans quelle classe êtes-vous?
Etes-vous le premier?

Avez-vous eu un prix l'année dernière?
Avez-vous souvent congé?

Votre frère n'est-il pas en pension?

Quand serez-vous en vacances?

Où est votre crayon?

Avez-vous fait votre thème?

Une leçon, a lesson.

Un devoir, a lesson (generally a written task).

Un thème, an exercise.

L'analyse, f., parsing.

La traduction, the translation.

La lecture, the reading.

La récapitulation, the recapitulation.
Une faute, a mistake.

Un prix, a prize.

Un cours, a class (generally public).
Une classe, a class (or class-room).
Un élève, a pupil.

Un répétiteur, a tutor.

La cour, the playground.

Le jardin, the garden.

La promenade, the walk.

Un congé, a holiday.

Les vacances, f., the holidays.

La distribution des prix, the distribution of prizes.

At what o'clock do you come to school?
Have you a penknife?

Has your friend a dictionary?

In what class are you?

Are you first?

Had you a prize last year?

Do you often get a holiday?

Is not your brother at a boarding school? When will your holidays begin?

Where is your pencil?

Have you written your exercise?

[blocks in formation]

The words have to be read in French by the teacher, and afterwards by the learner. The teacher will frame with them short sentences, which the pupil will translate as he hears them. At the next lesson, he will be expected to say all the words in French from the master's English, and, in his turn, to form sentences with them.

When the sentences are interrogative, the learner will have to reply to them. (See 98, &c., and also 350.)

Le mari, the husband.

La femme, the wife.
La famille, the family.
Les enfants, the children.

Le petit-fils, the grandson.

La petite-fille, the grand-daughter.
Le beau-frère, the brother-in-law.

Combien de frères et de sœurs avez-vous?
Etes-vous fils (ou fille) unique?
Etes-vous l'aîné (ou l'aînée)?
Votre grand-père vit-il encore?
Monsieur votre père parle-t-il Français?
Comment se porte madame votre mère?
Avez-vous des oncles et des tantes?
Avez-vous des parents en France?

III.-Du Monde.

[blocks in formation]

L'eau, water.

Le feu, fire.

Le soleil, the sun.

La lune, the moon.

Les étoiles, the stars.

Une montagne, a mountain.

Une colline, a hill.

La mer, the sea.

Un fleuve, a large river.

Une rivière, a river.

La campagne, the country.

Quelle est la forme de la terre?

Préférez-vous la campagne à la ville? Quels sont les principaux pays de l'Europe?

Habitez-vous la ville ou la campagne? Irez-vous au bord de la mer l'été prochain?

N'est-ce pas un beau fleuve que le Rhin? Sur quelle rivière Glasgow est-il situé? Quelles sont les plus grandes villes de la France?

Quels sont les principaux lacs de l'Ecosse? Quelle est la ville la plus considérable

des Iles Britanniques après Londres? Qu'est-ce qu'une île?

Quels pays traverseriez-vous pour aller d'Ecosse en Autriche?

Combien y a-t-il de presqu'îles principales en Europe?

Combien y a-t-il de départements en France?

Combien y a-t-il de comtés en Angleterre?

Quels sont les principaux royaumes de l'Europe?

Quelle est la capitale de l'empire français ?

[blocks in formation]

Of the World.

Un pays, a country.

Un continent, a continent.

Une île, an island.

Un cap, a cape.

Un golfe, a gulf.

Un volcan, a volcano.

Un lac, a lake.

Une province, a province.

Un comté, a county.

Un département, a department.

Une ville, a town.

Un village, a village.

Un empire, an empire.

Un royaume, a kingdom.
Une république, a republic.

What is the shape of the earth?

Do you prefer the country to the town? What are the principal countries of Europe?

Do you live in town or in the country?
Do you intend going to the sea-side next
summer?

Is not the Rhine a beautiful river?
On what river is Glasgow situated?
What are the largest towns in France?

What are the principal lakes in Scotland?
What is the most important town in Great
Britain next to London?
What is an island?

What countries would you pass through to
go from Scotland to Austria?
How many principal peninsulas are there
in Europe?

How many departments are there in France?

How many counties are there in England?

What are the principal kingdoms of Europe?

What is the capital of the French empire? G

« PreviousContinue »