Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Grand homme tout-à-fait; un homme qui étoit plus

011

grand que moi de tout cela.... (Levant le bras depuis le coude) Pour revenir donc à notre raisonnement, je tiens que cet empêchement de l'action de sa langue est causé par de certaines huineurs, qu'entre nous autres savans nous appelons humeurs peccantes; c'est à-dire.... humeurs peccantes: d'autant que les vál peurs, formées par les exhalaisons des influences qui s'élevent dans la région des maladies, vénant.... pour ainsi dire.... à.... Entendez-vous le latin? 5 dold 39 20)3

En aucune façon.

GERONTE.

3 T

SGANARELLE, se levant brusquement.

[ocr errors]

Vous n'entendez point le latin? £1190 au tho

[merged small][ocr errors][merged small]

SGANARELLE, avec enthousiasme. al al Cabricias arci thuram, catalamus, singulariter, nominativo, hæc masa, la muse? bonus, bona & bonum, Deus *sancius, est ne oratio latinas? Etiam proui. Quare, pourquoi ? Quia substantivo, et adjectivum, concordat in generi, numerum ; el calusina liv 4351m

[ocr errors]

GERONTE, à partiзum 129 gila

Ah! que n'ai-je étudié!

JACQUELINE, 'à part.

L'habile homme que vilà !

LUCAS, part.

Oui, ça est si biau que je n'y entends goutte.
SGANARELLE, à Géronte.,

[ocr errors]

nommons, en

Or ces vapeurs dont je vous parle, venant à passer du côté gauche, où est le foie, au côté droit où est le cœur, il se trouve que le poulmon, que nous appellons, en latin, armyan, ayant communication avec le cerveau, que nous giec, nasmus, par le moyen de la veine cave, que nous appelons, en hébreu, cubile, rencontre en son chemin lesdites vapeurs qui remplissent les ventricules de l'omoplate; et parce que lesdites vapeurs.... comprenez bien ce raisonnement, je vous prie, et parce que lesdites vapeurs ont certaine malignité.... Écoutez bien ceci, je vous conjure.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Ont une certaine malignité, qui est causée.... Soyez attentif, s'il vous plaît.

Je le suis.

GÉRONTE.

SGANARELLE.

A

Qui est causée par l'âcreté des humeurs engendrées dans la concavité du diaphragme, il arrive que ces vapeurs.... Ossabandus, nequei, nequer, potarium, quipsa milus. Voilà justement ce qui fait que votre fille est muettes 12 MA

JACQUELINE, à Lucas.

Ah! que ça est bian dit

› notie homme !

LUCAS.

Que n'ai-je la langue aussi-bian pendue!

GÉRONTE, à Sganarelle.

On ne peut pas mieux raisonner sans doute. Il n'y a qu'une seule chose qui m'a choqué; c'est l'endroit du foie et du cœur. Il me semble que vous les placez autrement qu'ils ne sont; que le cœur est du côté gauche, et le foie du côté droit.

SGANARELLE.

Oui, cela étoit autrefois ainsi; mais nous avons changé tout cela et nous faisons maintenant la médecine d'une méthode toute nouvelle.

GERONTE.

C'est ce que je ne savois pas ; et je vous demande pardon de mon ignorance.

SGANARELLE.

Il n'y a point de mal; et vous n'êtes pas obligé d'être aussi habile que nous.

GERONTE.

Assurément. Mais, Monsieur, que croyez - vous qu'il faille faire à cette maladie?

SGANARELLE.

[blocks in formation]

Mon avis est qu'on la remette sur son lit, et qu'on

lui

fui fasse prendre, pour remede, quantité de pain trempé dans le vin.

GERONTE.

Pourquoi cela, Monsieur?

SGANARELLE.

Parce qu'il y a dans le vin et le pain, mêlés ensemble, une vertu sympathique qui fait parler. Ne voyez-vous pas bien qu'on ne donne autre chose aux perroquets, et qu'ils apprennent à parler en mangeant de cela?

GERONTE.

Cela est vrai.... (A part. ) Ah! le grand homme !... A Valere.) Vite, quantité de pain et de vin.

SGANARELLE.

Je reviendrai voir, sur le soir, en quel état elle

sera.

(Lucinde rentre dans sa chambre, avec Valere et Lucas, qui l'aident à s'en aller.)

SCENE

VII.

GÉRONTE, SGANARELLE, JACQUELINE.

DOUCEM

SGANARELLE, à Jacqueline.

OUCEMENT, yous....(A Géronte.) Monsieur, voilà

une nourrice à laquelle il faut que je fasse quelques petits teedes.

. JAG QUELINE.

Qui! moi? Je me porte le mieux du monde ! pi? Je me

SGANARELLE.

Tant pis, nourrice, tant pis! Cette grande santé est à craindre; et il ne sera pas mauvais de vous faire quelque petite saignée amiable, de vous donner quelque petit clystere dulcifiant, र्त 910 28 07 3

GERONTE.

Mais, Monsieur, voilà une mode que je ne comprends point. Pourquoi s'aller faire saigner, quand on n'a point de maladie? *9161 2107 SIBOY ODG

Il n'importe

7

SGANARELLE.

la mode en est salutaire; et comme on boit pour la soif à venir, il faut se faire aussi saigner pour la maladie à venir.

den allant. JACQUELINE, en s'en

[ocr errors]

Ma fi! je me moque de ça", et je ne veux point faire de mon corps une boutique d'Apothicaire.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« PreviousContinue »