Page images
PDF
EPUB

2170

Maître Facques.

On vous a pris de l'argent?

Harpagon.

Oui, coquin; et je m'en vais te faire pendre si tu ne me le rends.

Le Commissaire.

Mon Dieu! ne le maltraitez point. Je vois à sa mine qu'il est honnête homme, et que, sans se faire mettre en prison, il vous découvrira ce que vous 2175 voulez savoir. Oui, mon ami, si vous nous confessez la chose, il ne vous sera fait aucun mal, et vous serez récompensé comme il faut par votre maître. On lui a pris aujourd'hui son argent, et il n'est pas que vous ne sachiez quelque nouvelle de cette affaire.

2180

2185

Maître Facques (bas, à part).

Voici justement ce qu'il me faut pour me venger de notre intendant. Depuis qu'il est entré céans, il est le favori; on n'écoute que ses conseils; et j'ai aussi sur le cœur les coups de bâton de tantôt.

Harpagon.

Qu'as-tu à ruminer?

Le Commissaire (à Harpagon).

Laissez-le faire, il se prépare à vous contenter; et je vous ai bien dit qu'il était honnête homme.

Maître Facques.

Monsieur, si vous voulez que je vous dise les choses, je crois que c'est monsieur votre cher intendant qui a fait le coup.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

2195

Maître Facques.

Lui-même. Je crois que c'est lui qui vous a

[blocks in formation]

Mais il est nécessaire de dire les indices que vous

2200 avez.

2205

Harpagon.

L'as-tu vu rôder autour du lieu où j'avais mis mon argent?

Maître Facques.

Oui, vraiment. Où était-il, votre argent?

Dans le jardin.

Harpagon.

Maître Facques.

Justement. Je l'ai vu rôder dans le jardin. Et dans quoi est-ce que cet argent était ?

Harpagon.

Dans une cassette.

Maître Facques.

Voilà l'affaire. Je lui ai vu une cassette.

Harpagon.

Et cette cassette, comment est-elle faite ? Je

321c verrai bien si c'est la mienne.

[blocks in formation]

2215

Maître Facques.

Elle est faite . . . Elle est faite comme une

cassette.

Le Commissaire.

Cela s'entend. Mais dépeignez-la un peu, pour

voir.

Maître Facques.

C'est une grande cassette

Harpagon.

Celle qu'on m'a volée est petite.
Maître Facques.

Hé! oui, elle est petite, si on le veut prendre par-là, 2220 mais je l'appelle grande pour ce qu'elle contient. Le Commissaire.

Et de quelle couleur est-elle ?

Maître Facques.

De quelle couleur ?

Le Commissaire.

Oui.

Maître Facques.

Elle est de couleur . . . là, d'une certaine cou2225 leur . . . Ne sauriez-vous m'aider à dire ?

Harpagon.

Hé?

2230

[blocks in formation]

Hé! oui, gris-rouge, c'est ce que je voulais dire.
Harpagon.

Il n'y a point de doute, c'est elle assurément. Écrivez, monsieur, écrivez sa déposition. Ciel! à qui désormais se fier? il ne faut plus jurer de rien; et je crois, après cela, que je suis homme à me volet moi-même

2235

Maître Jacques (à Harpagon).

Monsieur, le voici qui revient. Ne lui allez pas dire au moins que c'est moi qui vous ai découvert cela.

2240

SCÈNE III.

HARPAGON, UN COMMISSAIRE, VALÈRE,
Maître JACQUES.

Harpagon.

Approche, viens confesser l'action la plus noire, l'attentat le plus horrible qui jamais ait été commis. Valère.

Que voulez-vous, monsieur ?

Harpagon.

Comment, traître ! tu ne rougis pas de ton crime?
Valère.

De quel crime voulez-vous donc parler?

Harpagon.

De quel crime je veux parler, infâme! comme si tu ne savais pas ce que je veux dire! C'est en vain 2245 que tu prétendrais de le déguiser; l'affaire est dé

2250

couverte, et l'on vient de m'apprendre tout. Comment! abuser ainsi de ma bonté, et s'introduire exprès chez moi pour me trahir, pour me jouer un tour de cette nature!

Valère.

Monsieur, puisqu'on vous a découvert tout, je ne veux point chercher de détours, et vous nier la chose.

Maître Facques (à part).

Oh! oh! aurais-je deviné sans y penser ?

Valère.

C'était mon dessein de vous en parler, et je voulais

2255 attendre pour cela des conjonctures favorables;

2260

2265

mais puisqu'il est ainsi, je vous conjure de ne vous point fâcher, et de vouloir entendre mes raisons.

Harpagon.

Et quelles raisons peux-tu me donner, voleur infâme ?

Valère.

Ah! monsieur, je n'ai pas mérité ces noms. Il est vrai que j'ai commis une offense envers vous ; mais, après tout, ma faute est pardonnable.

Harpagon.

Comment pardonnable! un guet-apens, un assas sinat de la sorte!

Valère.

entere

De grâce, ne vous mettez point en colère. Quand vous m'aurez oui, vous verrez que le mal n'est pas si grand que vous le faites.

Harpagon.

Le mal n'est pas si grand que je le fais! Quoi! mon sang, mes entrailles, pendard!

Valère.

2270 Votre sang, monsieur, n'est pas tombé dans de mauvaises mains. Je suis d'une condition à ne lui point faire de tort: et il n'y a rien en tout ceci que je ne puisse bien réparer.

Harpagon.

C'est bien mon intention, et que tu me restitues 2275 ce que tu m'as ravi.

Valère.

Votre honneur, monsieur, sera pleinement satisfait

Harpagon.

Il n'est pas question d'honneur là-deda as. Mais dis-moi, qui t'a porté à cette action?

Valère.

Hélas! me le demandez-vous ?

Harpagon.

2280 Oui, vraiment, je te le demande.

« PreviousContinue »