Essais de Montaigne, Volumes 3-4Volland, 1789 - French essays |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 20
... c'est plustoft l'impatience de la mort , qui nous rend impatiens de la douleur : & que nous la fentons double- ment grieve , de ce qu'elle nous menaffe 14 de mourir , Mais la raison accufant nof- tre lafcheté , de craindre chose fi ...
... c'est plustoft l'impatience de la mort , qui nous rend impatiens de la douleur : & que nous la fentons double- ment grieve , de ce qu'elle nous menaffe 14 de mourir , Mais la raison accufant nof- tre lafcheté , de craindre chose fi ...
Page 24
... C'est pourquoi chacun doit étudier fon ame , fonder fes forces , & mettre fes plus puiffants refforts . en mouveinent . 17 C'est - à - dire , non feulement à l'abri de toute offenfe , mais , & c . • 18 à nous mettre à garant , & en ...
... C'est pourquoi chacun doit étudier fon ame , fonder fes forces , & mettre fes plus puiffants refforts . en mouveinent . 17 C'est - à - dire , non feulement à l'abri de toute offenfe , mais , & c . • 18 à nous mettre à garant , & en ...
Page 41
... C'est - à - dire , de forte qu'il me revenoit de cette conduite une espece de probité menagere , & qui impofoit en quelque maniere à mes créanciers . C'eft - là , je crois , ce que Montagne a voulu dire La hardieffe & la fubtilité de ...
... C'est - à - dire , de forte qu'il me revenoit de cette conduite une espece de probité menagere , & qui impofoit en quelque maniere à mes créanciers . C'eft - là , je crois , ce que Montagne a voulu dire La hardieffe & la fubtilité de ...
Page 42
... C'est une copie qui me paroit fupérieur à l'original . On auroit tort de s'imaginer qu'es général la tra duction angloife des Effai de Montagne foit fupé- rieure à l'original , con me le Marquis d'Halifax l'a avancé dans une lettre au ...
... C'est une copie qui me paroit fupérieur à l'original . On auroit tort de s'imaginer qu'es général la tra duction angloife des Effai de Montagne foit fupé- rieure à l'original , con me le Marquis d'Halifax l'a avancé dans une lettre au ...
Page 49
... C'est - à - dire , & moins à contre - cœur . Froif fart parlant d'un fameux Tournot qn'Edonard III fir faire à Londres , pout y attirer la Constelle de Salisbury , dit , qu'elle y vint moult envis : car elle penfoit bien pourquoi c ...
... C'est - à - dire , & moins à contre - cœur . Froif fart parlant d'un fameux Tournot qn'Edonard III fir faire à Londres , pout y attirer la Constelle de Salisbury , dit , qu'elle y vint moult envis : car elle penfoit bien pourquoi c ...
Common terms and phrases
affez aifé ainfi atque auffi avoient avoit ayant beftes c'eft c'eftoit c'eſt caufe Cefar cettui-ci cheval chofes choſe Ciceron cognoiffance confervation confideration Cotgrave creance cùm d'eftre dequoi derniere Dieu Dieux difcours difent Diodore de Sicile Diogene Laërce divine effe efprit eftant efté eftoient eftoit eftre enfans Epift eſt euft fage faict faifoit fans fanté fçavoir fcience fe trouve felon femble fens fent feroit fervir feulement feur fienne fignifie fimple foit foldats fommes font fortune fouffrir fouvent fubject fuffifance fuft fuis homme Horat ibid ipfa jufques jugement l'ame laiffer loing Loix Lucret maiſtre maniere mefme ment meſme Montagne mort n'eft n'eſt Nicot noftre noſtre paffage paffé paffions penfe perfonne Philofophie plaifir Platon plufieurs Plutarque prefent premiere puiffe quæ Quæft raifon refte reigle rien Segm Senec ſes ſon tantoft tefte tion tousjours ufage verité vertu Xenophon
Popular passages
Page 102 - Or ceulx qui escrivent les vies, d'autant qu'ils s'amusent plus aux conseils qu'aux événements, plus à ce qui part du dedans qu'à ce qui arrive au dehors, ceulx là me sont plus propres : voylà pourquoy, en toutes sortes, c'est mon homme que Plutarque.
Page 70 - Pourquoi de même n'estimons-nous un homme par ce qui est sien? Il a un grand train, un beau palais, tant de crédit, tant de rente : tout cela est autour de lui, non en lui. Vous n'achetez pas un chat en poche.
Page 107 - Les seules bonnes histoires sont celles qui ont esté escrites par ceux mesmes qui commandoient aux affaires, ou qui estoient participans à les conduire, ou, au moins, qui ont eu la fortune d'en conduire d'autres de mesme sorte.
Page 239 - ... avancé qu'il ya plus de différence de tel homme à tel homme que de tel homme à telle bête.
Page 110 - Guicciardin (car, quelque langue que parlent mes livres, je leur parle en la mienne) : II est historiographe diligent, et duquel, à mon advis, autant exactement que de nul autre, on peut apprendre la vérité des affaires de son temps : aussi en la pluspart en at-il esté acteur luy mesme, et en rang honnorable.
Page 40 - C'est au chapitre huitième du livre second qu'il dit : « Comme je sçay, par une trop certaine expérience, il' n'est aucune si douce consolation en la perte de nos amis, que celle que nous apporte la science de n'avoir rien oublié à leur dire, et d'avoir eu avec eux une parfaite et entière communication.
Page 432 - ... les bornes de nostre science? Mets le cas, ô homme, que tu ayes peu remarquer icy quelques traces de ses...
Page 217 - ... premièrement à nous et que nous le facions sonner au dedans à nos oreilles, avant que de l'envoyer aux estrangeres.
Page 256 - Il ya quelque apparence de faire jugement d'un homme par les plus communs traicts de sa vie; mais, veu la naturelle instabilité de nos meurs et opinions, il m'a semblé souvent que les bons autheurs mesmes ont tort de s'opiniastrer à former de nous une constante et solide contexture.
Page 96 - La licence du temps m'excusera elle de cette sacrilège audace , d'estimer aussi traisnants les dialogismes de Platon mesme , estouffant par trop sa matière; et de plaindre le temps que met à ces longues interlocutions vaines et préparatoires un homme qui avoit tant de meilleures choses à dire? mon ignorance m'excusera mieulx, sur ce que ie ne veois rien en la beauté de son langage.