The beginner's comprehensive French book |
From inside the book
Results 1-5 of 27
Page 23
... temps de là , la cigogne le prie . Volontiers , lui dit - il ; car avec mes amis Je ne fais point cérémonie . À l'heure dite , il courut au logis De la cigogne son hôtesse ; Loua très - fort sa politesse ; Trouva le dîner cuit à point ...
... temps de là , la cigogne le prie . Volontiers , lui dit - il ; car avec mes amis Je ne fais point cérémonie . À l'heure dite , il courut au logis De la cigogne son hôtesse ; Loua très - fort sa politesse ; Trouva le dîner cuit à point ...
Page 25
... temps de là pour in order to ARTICLE . 115. - The French for the is le. Compère le renard Sire fox se mit un jour en frais , went one day to great expense , et retint and kept à diner to dinner commère gossip la cigogne . stork . Le ...
... temps de là pour in order to ARTICLE . 115. - The French for the is le. Compère le renard Sire fox se mit un jour en frais , went one day to great expense , et retint and kept à diner to dinner commère gossip la cigogne . stork . Le ...
Page 72
... temps n'avait osé l'abattre de sa tranchante faux . Auprès de ce chêne sacré et antique se cachait un jeune Faune , qui prêtait l'oreille aux vers que chantait l'enfant , et qui marquait à Silène , par un ris mo- queur , toutes les ...
... temps n'avait osé l'abattre de sa tranchante faux . Auprès de ce chêne sacré et antique se cachait un jeune Faune , qui prêtait l'oreille aux vers que chantait l'enfant , et qui marquait à Silène , par un ris mo- queur , toutes les ...
Page 74
... temps and Time n'avait osé had not dared abattre to cut off l ' ( for le ) it de with sa his tranchante sharp faux . scythe . Auprès de Near ce chêne that oak sacré sacred et antique , and ancient , un jeune a young faune fawn se ...
... temps and Time n'avait osé had not dared abattre to cut off l ' ( for le ) it de with sa his tranchante sharp faux . scythe . Auprès de Near ce chêne that oak sacré sacred et antique , and ancient , un jeune a young faune fawn se ...
Page 96
... temps passé que du temps d'aujourd'hui ; Il fit pour nos défauts la poche de derrière , Et celle de devant pour les défauts d'autrui . Un jeune A young prince , prince , au retour 96 LITERAL TRANSLATION .
... temps passé que du temps d'aujourd'hui ; Il fit pour nos défauts la poche de derrière , Et celle de devant pour les défauts d'autrui . Un jeune A young prince , prince , au retour 96 LITERAL TRANSLATION .
Other editions - View all
Common terms and phrases
abeilles arbre arrivé autres avaient avait avoir Ayant bien blanch bruit c'est c'était cent chercher compound tenses conjugated coup cour Crésus d'eux d'une deux dieux dîné dit-il dogs doux elle enfin Est-ce été flatté être eussiez eussions eût faire faisait fait faut feminine fils flattered fleurs forte strong French frère grand haut hommes IMPERFECT J'ai J'aurai j'eusse jamais jeune jour l'autre lion masc masculine mère mort mother mute n'avait n'est noun nurslings pas eu pas flatté PAST DEFINITE PAST PARTICIPLE peine père person petit plaisir plein PLUPERFECT plural pouvait prend PRESENT PARTICIPLE PRIMITIVE TENSES pronoun pronounced qu'à qu'elle qu'il qu'on qu'un Que je Que nous reç received reçu renard rend rendered répondit rien s'en she-bear shepherd singular stork SUBJUNCTIVE temps terre thou hadst tout tree verb vieux voilà voir voisin vowel whitened words wouldst yeux
Popular passages
Page 247 - A ces mots on cria haro sur le baudet. Un loup, quelque peu clerc, prouva par sa harangue Qu'il fallait dévouer ce maudit animal, Ce pelé, ce galeux, d'où venait tout leur mal. Sa peccadille fut jugée un cas pendable. Manger l'herbe d'autrui ! quel crime abominable ! Rien que la mort n'était capable D'expier son forfait. On le lui fit bien voir. Selon que vous serez puissant ou misérable, Les jugements de cour vous rendront blanc ou noir.
Page 245 - Ils ne mouraient pas tous, mais tous étaient frappés. On n'en voyait point d'occupés A chercher le soutien d'une mourante vie ; Nul mets n'excitait leur envie. Ni loups ni renards n'épiaient La douce et l'innocente proie. Les tourterelles se fuyaient ; Plus d'amour, partant* plus de joie.
Page 17 - Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois. » A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Page 175 - Résisté sans courber le dos : Mais attendons la fin. Comme il disait ces mots, Du bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le nord eût porté jusque-là dans ses flancs.
Page 269 - LE SAVETIER ET LE FINANCIER. Un savetier chantait du matin jusqu'au soir: C'était merveille de le voir, Merveille de l'ouïr; il faisait des passages, Plus content qu'aucun des sept sages. Son voisin, au contraire, étant tout cousu d'or, Chantait peu, dormait moins encor: C'était un homme de finance.
Page 256 - Dame mouche s'en va chanter à leurs oreilles, Et fait cent sottises pareilles. Après bien du travail, le coche arrive au haut. « Respirons maintenant! dit la mouche aussitôt : J'ai tant fait que nos gens sont enfin dans la plaine Ça! messieurs les chevaux, payez-moi de ma peine.
Page 174 - LE CHÊNE ET LE ROSEAU. LE chêne un jour dit au roseau : Vous avez bien sujet d'accuser la nature ; Un roitelet pour vous est un pesant fardeau ; Le moindre vent qui d'aventure...
Page 173 - Creusez, fouillez, bêchez; ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse. » Le père mort, les fils vous retournent le champ, Deçà, delà, partout; si bien qu'au bout de l'an II en rapporta davantage. D'argent, point de caché; mais le père fut sage De leur montrer, avant sa mort, Que le travail est un trésor.
Page 262 - J'aurai, le revendant, de l'argent bel et bon. Et qui m'empêchera de mettre en notre étable , Vu le prix dont il est, une vache et son veau. Que je verrai sauter au milieu du troupeau? Perrette là-dessus saute aussi , transportée : Le lait tombe ; adieu veau , vache , cochon , couvée. La dame de ces biens, quittant d'un œil marri Sa fortune ainsi répandue Va s'excuser à son mari , En grand danger d'être battue.
Page 195 - Sire, répond l'Agneau, que Votre Majesté Ne se mette pas en colère; Mais plutôt qu'elle considère, Que je me vas désaltérant Dans le courant, Plus de vingt pas au-dessous d'EHe; Et que par conséquent en aucune façon, Je ne puis troubler sa boisson.