Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Quatre-vingt-dix-huit 98 Un million un, or

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

165.-Observe-1st. That cardinal numbers are always placed before the noun.

2nd. That un becomes une before a feminine noun.

3rd. That from un to million none but vingt and cent take the s of the plural.

4th. That vingt and cent have an s when multiplied by any other number but one, thus;-Quatre-vingts, 80; cinq cents, 500.

Nevertheless they have no s when followed by another number, nor when they are used as ordinal numbers, thus ;quatre-vingt-un, 81; cinq cent quatre, 504; l'an huit cent, the year 800; page quatre-vingt, page 80.

5th. That mille, thousand, is spelt mil when used in representing a year of the Christian era; as:-l'an mil huit cent soixante-six, 1866.

6th. That the various words representing the figures of a number are connected by et or a hyphen only in the numbers under 100.

7th. And that et is put only in 21, 31, 41, 51,

61.

[blocks in formation]

167.-Ordinal numbers are formed from the corresponding cardinal numbers by changing e into ième; as:-quatre, 4; quatrième, 4th; mille, 1000; millième, 1000th; and by add

ing ième to those not ending with e as:-deux, 2; deuxième, 2nd; cent vingt, 120; cent vingtième, 120th.

168.-Ordinal numbers are placed either before or after the noun to which they relate, and they agree like qualificative adjectives.

169.-A cardinal number placed after a substantive in the singular must be translated by the ordinal number in English, thus-Chapitre dix, page vingt-cinq, means-Chapter the 10th, page the 25th. Though Chapitre dixième, page vingtcinquième, would be quite correct,

170. When speaking of sovereigns and days of the month, cardinal and not ordinal numbers, with the exception of premier (the first), must be used in French, as:

Le quinze décembre
Philippe deux

Louis onze

Henri quatre

[blocks in formation]

The 15th of December.
Philip the Second.

Lewis the Eleventh.

Henry the Fourth.

before a masculine noun

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

une demi-couronne, half-a-crown;

quatre demi-couronnes, four half-crowns.

Demi, after a masculine noun, either plural or singular
As:-un florin et demi, a florin and a half;

deux florins et demi, two florins and a half.

Demie, after a feminine noun, either plural or singular
As:-une couronne et demie, a crown and a half.

12

trois couronnes et demie, three crowns and a half.

172.-You must not translate in French a before half when half follows immediately a concrete number, as:—

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

173.—To read a fraction, read the numerator first as a cardinal number, and immediately after the denominator as an ordinal number. The latter must be in the singular only when the numerator is one.

Translate into French:

1.

1. That advice. 2. That sow. 3. Those masters. 4. That mine. 5. Those ravens. 6. That occasion. 7. That bird.

11. Those bees.

8. That oak. 9. Those cheeses. 10. That complaint. 12. Those she-bears. 13. That family. 14. That tree. 15. That man. 16. That grass. 17. That misfortune. 18. Those hostesses. 19. Those lessons. 20. That box. 21. That honour. 22. Those gentlemen. 23. This enemy. 24. This son. 25. This enclosure. 26. This animal. 27. These storks. 28. This host. 29. These flies. 30. These friends. 31. This position. 32. That monster. 33. Those plates. 34. This plate. 35. That wolf. 36. These pieces. 37. That park. 38. Those jugs. 39. These dwellings. 40. Those hens. 41. This hero.

2.

1. My ear. 2. My plumage. experience. 5. My appetite. 6.

3. My joy. 4. My

My stork and my

« PreviousContinue »