Page images
PDF
EPUB

m'a reproché has re- L'éléphant

proached me
rien. (with)

ne...

nothing. Mais pour But as to mon frère l'ours, my brother the bear, on ne l'a qu'ébauché; they have only sketched him; jamais...ne, never s'il veut me croire, if he will believe me, il ne se fera peindre. he will not have himself pourtrayed. L'ours venant The bear coming là-dessus, thereupon, on crut one believed qu' (que) that il s'allait plaindre. he was about to complain.

The ele

phant étant écouté, being listened to,

tout sage qu'il était, however wise he was, dit des choses pareilles:

said like things: il jugea he judged qu'à son appétit that in his opinion dame baleine dame whale

était trop grosse. was too big.

Dame fourmi Dame

ant

trouva found

le ciron the flesh-worm trop petit, too small, se croyant, believing herself,

pour elle, for her own part,

Tant s'en faut: Far un colosse. from it:

il se loua he was satisfied
très-fort very much
de sa forme; with his
form;
glosa sur l'éléphant,
carped at the ele-
phant,
dit said
qu'on pourrait encore

that one might still
ajouter à sa queue add
to his tail,
ôter cut off

à ses oreilles; from his

ears;

que c'était that it was

une masse a mass

informe shapeless

et sans beauté. and

without beauty.

a colossus.

Jupin Jupiter les renvoya sent them away

s'étant censurés tous. all having criticised each other. Du reste But still contents d'eux. pleased with themselves. Mais parmi amongst les plus fous the most foolish

But

notre espèce our species excella; excelled; car for

tous tant que nous sommes, every one of us (all as many as we are) linx linxes

envers towards nos pareils, our fellows, et taupes and moles envers nous, towards ourselves,

nous nous pardonnons tout we forgive ourselves for everything et aux autres hommes and other men rien: (for) nothing on se voit one sees oneself

d'un autre oil with an other eye qu'on ne voit son pro

chain, than that with which one sees one's neighbour.

Le fabricateur souverain The Sovereign Maker

nous créa created us besaciers wallet-bearers tous all

de même manière, in

the same way, tant ceux as well those du temps passé of former times que du temps as of the time

d'aujourd'hui: of this day:

il fit he made la poche de derrière the hind pocket pour nos défauts for our faults

et celle de devant and that of the front (the front one) pour les défauts for the faults d'autrui. of others.

FIRST CONJUGATION.-VERBS IN ER.

CONJUGATION OF THE VERB FLATTER (TO FLATTER).

[blocks in formation]
[blocks in formation]

he would, could, or should flatter

Il aurait

Il flatt erait Nous flatt erions we would, could, or should flatter

or il eût flatt é Nous aurions or nous eussions flatt é or vous eussiez flatt é or ils eusssent flatt é

Vous flatt eriez Ils flatt eraient

you would, could, or should flatter they would, could, or should flatter.

Vous auriez

Ils auraient

I would, could, or should have flattered thou wouldst, couldst, or shouldst have flattered he would, could, or should have flattered we would, could, or should have flattered you would, could, or should have flattered they would, could, or should have flattered.

FIRST CONJUGATION.-VERBS IN ER.

CONJUGATION OF THE VERB FLATTER (TO FLATTER).

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Flatt é, flatt ée, flatt és, flatt ées, flattered.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »