Page images
PDF
EPUB
[graphic][subsumed][subsumed][merged small]

Learn the translation on page 168.

Regardez; qu'est-ce que j'ai dans la main? C'est de l'argent. Est-ce de l'argent anglais ou de l'argent américain?-Ce n'est ni l'un ni l'autre; c'est de l'argent français. Voici des pièces en argent: une pièce de cinq francs, une de deux francs, une d'un franc, une de cinquante centimes et une de vingt centimes. Voici des pièces en cuivre: deux sous ou dix centimes, un sou ou cinq centimes, deux centimes, un centime. Un sou a presque la même valeur que un CENT. Recevezvous beaucoup?-Oui; papa me donne cinquante sous par semaine; maman me donne aussi quelque chose, et grand'maman me donne souvent vingt-cinq sous pour acheter du bonbon. Dépensez-vous tout ce que vous recevez?-Oh! non. J'achète un peu de bonbon, des livres, des images, des joujoux, et je mets une partie de mon argent à la caisse d'épargne.

DEVOIR, to owe, to have to.

je dois, I owe, I must
tu dois, thou must
il doit, he must

n. devons, we must

v. devez, you must
ils doivent, they must

le porte-monnaie, the pocket-
la monnaie, the change [book
la banque, the bank
gagner, to win, to gain
épargner, to save

je devais, I had to...
tu devais, thou hadst to...
etc.,

je devrai, I shall have to...
je devrais, I should have to...
j'ai dû, I had to...

apercevoir, to perceive
j'aperçois, I perceive
vous apercevez, you perceive
j'ai aperçu, I have perceived
je m'aperçois, I notice

CONVERSATION.

[ocr errors]

1. Avez-vous de l'argent dans votre poche?--Oui, j'ai de l'argent dans mon porte-monnaie. 2. Combien avez-vous? - J'ai soixante sous. 3. Combien votre père vous donne-t-il par semaine?-Il me donne cinquante sous. 4. Qu'est-ce que vous faites avec votre argent?— Je le dépense; j'achète du bonbon, des joujoux et des livres. 5. Dépensez-vous tout ce que vous recevez? Non, je ne dépense pas tout ce que je reçois, j'en mets une partie à la banque. 6. Combien avez-vous déjà Spargné?-Cent dollars.

2.

QUESTIONS. 1. Dépensez-vous beaucoup d'argent? Recevez-vous beaucoup d'argent? 3. Epargnez-vous beaucoup d'argent? 4. Combien d'argent avez-vous dans votre poche? 5. Combien d'argent avez-vous à la banque? 6. A quoi dépensez-vous le plus d'argent? 7. Aimez-vous les bonbons? 8. Aimez-vous mieux les livres que les bonbons? 9. Avez-vous de l'argent français? 10. Connaissez-vous l'argent français? 11. Combien de francs y a-t-il dans un dollar? 12. Combien de sous y a-t-il dans un franc? 13. Combien de centimes y a-til dans un sou? 14. Combien coûte cette montre? 15. Combien vaut ce canif? 16. Est-ce très cher? 17. Est-ce bon marché? 18. Ai-je payé trop cher? 19. N'ai-je pas fait un bon marché?

le théâtre, the theater le concert, le concert

l'opéra, the opera

la musique, the music

EXERCISE.

la soirée, the evening party à peu près, about

le roi, the king
la reine, the queen
l'empereur, the emperor
l'impératrice, the empress
le président, the president
exactement, exactly

1. Have you any money with you?-2. Yes, I have a few dollars. 3. Who gives you money?-4. My father, my mother, my grand'pa, and my uncle. 5. Do you spend much money?-6. I spend one part, and I put the other part in the savings-bank. 7. How much do you spend a week? — 8. I spend about one dollar. 9. What do you buy? 10. I buy books, and playthings and candy. 11. Do you like candy?

12.

Of course I do. Everybody likes candy. 13. How much did you save already?-14. I have already saved one hundred and fifty dollars. 15. Have you any French money? — 16. Yes, I have several pieces: this is a centime; that is a two centime piece. 17. What is that?—That is one cent; and that piece is worth two cents. 18. Have you any silver pieces?-19. Yes, this one is worth four cents; that one is worth ten cents, and that one is worth one franc. 20. How much does this penknife cost? 21. This penknife costs forty cents. 22. I will sell you my penknife for thirty cents. 23. Will you buy it? 24. Have you seen the king and the queen? 25. Have you been to the theatre?-26. Yes, I went there last night.

[ocr errors]

L'ESPÉRANCE.

Il est au ciel une puissance divine, compagne assidue de la religion et de la vertu; elle nous aide à supporter les peines de la vie, s'embarque avec nous pour nous montrer l'entrée du port dans les tempêtes, la planche du salut dans les naufrages, également douce et secourable aux voyageurs célèbres, aux passagers inconnus. Quoiqu'elle ait les yeux couverts d'un bandeau, ses regards pénètrent l'avenir; quelquefois elle tient des fleurs naissantes dans sa main, quelquefois une coupe pleine d'une liqueur enchanteresse; rien n'est égal au charme de sa voix, à la grâce de son sourire: plus on approche des frontières de la vie, plus elle se montre pure et brillante aux mortels consolés. La Foi et la Charité lui disent: «Ma soeur!» et elle se nomme l'Espérance.

L'OBÉISSANCE.

Le marquis de Pontélima causait avec un des derniers rois de Portugal. La conversation roulait sur l'obéissance des sujets. Le marquis prétendait qu'elle devait avoir des bornes; le roi ne voulant en admettre aucune, lui dit avec emportement: «Si je vous ordonnais de vous jeter à la mer, vous devriez, sans hésiter, y sauter la tête la première. Le marquis, au lieu de répliquer, se retourne brusquement et prend le chemin de la porte. « Où allez-vous?» s'écria le roi. — « Apprendre à nager, sire.»

[graphic][merged small]

Learn the translation on page 169.

Si vous voulez, nous allons jouer au magasin. Vous êtes la demoiselle de magasin; Lucie et moi nous sommes des clientes (customers). Il me faut un chapeau. Chez qui allez-vous l'acheter?-Chez Mademoiselle Lucie, rue Rivoli. Voulez-vous venir avec moi? Vous pourrez m'aider à choisir. Voici le magaQue désire Madame? Que désire Madame? Je voudrais un

sin; entrons. joli chapeau.

[ocr errors]

Voici des chapeaux; en voyez-vous un qui vous plaise? En avez-vous d'autres?-Oui; attendez une minute, s'il vous plaît. Comment trouvezVous celui-ci? Oh! le joli chapeau! Charmant; ravissant; délicieux! Un vrai bijou! Combien coûtet-il?-Soixante-quinze francs, Madame. Voulez-vous l'essayer? Essayez-le; voici une glace. Il vous va à

ravir. Il me plaît; je le prends. Il me faut aussi des rubans et de la dentelle. Combien coûte ce ruban? -Cinq francs le mètre. C'est très cher. Oh! pas du tout, madame, c'est bon marché.

« PreviousContinue »