Ollendorff's New Method of Learning to Read, Write, and Speak the Spanish Language: With an Appendix Containing a Brief, But Comprehensive Recapitulation of the Rules, as Well as of All the Verbs, Both Regular and Irregular, So as to Render Their Use Easy and Familiar to the Most Ordinary Capacity : Together with Practical Rules for the Spanish Pronunciation and Models of Social and Commercial Correspondence : the Whole Designed for Young Learners and Persons who are Their Own Instructors

Front Cover
D. Appleton & Company, 1850 - Spanish language - 558 pages

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 387 - Twenty-one years," answered the soldier. The king, struck with his youth, which plainly indicated that he had not borne a musket so long as that, said to him, much astonished, " How old are you ?" " One year, an't please your majesty, (n'en déplaise à Votre Majesté.") Frederick, more astonished still, cried, "You or I must certainly be bereft of our senses.
Page 465 - Y para concluir con todo, yo imagino que todo lo que digo es así, sin que sobre ni falte nada; y pintóla en mi imaginación como la deseo, así en la belleza como en la principalidad, y ni la llega Elena, ni la alcanza Lucrecia, ni otra alguna de las famosas mujeres de las edades pretéritas, griega, bárbara o latina. Y diga cada uno lo que quisiere; que si por esto fuere reprehendido de los ignorantes, no seré castigado de los rigurosos.
Page 501 - ... with food. to fill (the pitcher) with water. to hurt (any one) in his reputation. wounded by injury. to match (one thing) with another. to swarm (a place) with people. to kneel down. to stumble on any thing. to rejoice at any thing. to fly from any person or thing.
Page 493 - ... the employment. to capitulate with the enemy. to reproach (any one) as a bad judge. to insist upon one's opinion. to couple (one person or thing) with another.
Page 547 - Bien mío : si no consigo hablar con usted, haré lo posible para que llegue a sus manos esta carta. Apenas me separé de usted, encontré en la posada al que. yo llamaba mi enemigo, y al verle no sé cómo no expiré de dolor.
Page 453 - In the compound tenses the participle of the principal verb ш the only one that admits the change; the participle of the auxiliary verb to be (been, sido) is unchangeable ; as, He has been rewarded. They have been rewarded. She had been admired. They had been admired. You could have been employed. You could have been assisted. El ha sido premiado. Ellos han sido premiados. Ella había sido admirada.
Page 257 - She will have loved. We shall have loved. You will have loved. They will have loved. I shall have come. Thou wilt have come. He will have come. She will have come.
Page 54 - OF THE INFINITIVE. There are in Spanish three conjugations, which are distinguished by the termination of the present of the infinitive, viz. :— 1. The first has its infinitive terminated in AB ; as : — Hablar, to speak ; Comprar, to buy ; Cortar, to cut.
Page 431 - ... four hundred five hundred six hundred seven hundred eight hundred...
Page 387 - His figure caused him to be immediately accepted ; but he was totally ignorant of the German dialect ; and his captain giving him notice that the king would question him in that tongue the first time he should see...

Bibliographic information