Histoire de la langue et de la littérature provençales |
Other editions - View all
Common terms and phrases
amant amour antiques Aquitaine arabe avaient barbare Bernard de Ventadour Boèce Bruce-Whyte cantilène carlovingien Catalogne celtique chansons chants Charlemagne Charles Martel charme chevaleresques chevalier civilisation cœur composé compositions comte cours d'amour dame Dante développement dialectes épique épopées époque Espagne Fauriel femme féodalité Fierabras formes galanterie Gaucelm Faidit Gaule Gaule méridionale générale Gérard de Roussillon germanique Grèce guerre Guillaume héros Hist hommes idées idiome influences inspiration Italie italienne Jaufre jongleurs jusqu'à l'amour l'antiquité l'Aquitaine l'épopée l'époque l'histoire l'idiome l'influence l'Italie langue d'oc langue provençale langues néolatines latin litt littéraire littérature provençale lyrique ment Midi mœurs moyen âge musique Nord origine Osques patois pensée Pétrarque peuple poëme poésie provençale poëtes poétique populaires premiers presque primitive prosodie provençale Provence Pwyll races Rambaud Raynouard récits rhythme rime Roland roman saint Sarrasins seigneur semble sentiment sermo rusticus seulement siècle sirvente Sismondi style surtout syllabes système tendance tenson tion Tiraboschi traditions troubadours Vaqueiras versification Walther
Popular passages
Page 311 - Rodrigue, as-tu du cœur? — Tout autre que mon père L'éprouverait sur l'heure.
Page 105 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt!
Page 73 - Nous disons et assurons, par la teneur des présentes, que l'amour ne peut étendre ses droits sur deux personnes mariées. En effet, les amants s'accordent tout, mutuellement et gratuitement sans être contraints par aucun motif de nécessité, tandis que les époux sont tenus, par devoir, de subir réciproquement leurs volontés, et de ne se refuser rien les uns aux autres.
Page 106 - Où sont ces bannières flottant au milieu ? Les éclairs ne jaillissent plus de leurs armes souillées de sang. Combien sont-ils? Enfant, compte-les bien ! Vingt, dix-neuf, dix-huit, dix-sept, seize, quinze, quatorze , treize , Douze , onze , dix , neuf , huit...
Page 73 - Nous n'osons contredire l'arrêt de la comtesse de Champagne, qui, par un jugement solennel, a prononcé que le véritable amour ne peut exister entre époux.
Page 288 - Plagues a Dieu ja la nueitz non falhis ni.l mieus amicx lonc de mi no.s partis ni la gayta jorn ni alba no vis.
Page 105 - Comme les bannières versicolorées flottent au milieu : Quels éclairs jaillissent des armes ! Combien sont-ils? enfant, compte-les bien : Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt. Vingt, et des milliers d'autres encore ! On perdrait son temps à les compter. Unissons nos bras nerveux, déracinons ces rochers, Lançons-les du haut des montagnes Jusque sur leurs têtes ; Ecrasons-les!
Page 13 - Tableau historique et littéraire de la langue parlée dans le midi de la France...
Page 105 - S'est levé et a rempli les environs d'Altabiçar de ses aboiements. Au col d'Ibaneta un bruit retentit: II approche, en frôlant, à droite, à gauche, les rochers; C'est le murmure sourd d'une armée qui vient. Les nôtres y ont répondu du sommet des montagnes ; Ils ont soufflé dans leurs cornes de bœuf; Et l'Etchéco-Jaona aiguise ses déches.
Page 106 - ... jaillissent plus de leurs armes souillées de sang. Combien sont-ils? enfant, compte-les bien : Vingt, dix-neuf, dix-huit, dix-sept, seize, quinze, quatorze, treize, Douze, onze, dix, neuf, huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un.